ويكيبيديا

    "هذه الشروط" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu şartlar
        
    • Bu koşulları
        
    • bu koşullar
        
    • Bu şartları
        
    • bu şartlara
        
    Bu şartlar pazarlığa açık değildir. Organ nakli yaptıracağım. Open Subtitles هذه الشروط غير قابلة للنقاش اه لقد وقعت فى مأزق
    Bu şartlar pazarlığa tabi değil. Open Subtitles هذه الشروط غير قابلة للنقاش آه لقد وقعت في مأزق
    Bu şartlar altında hiç kimse yardıma gelemez. Open Subtitles تحت هذه الشروط . لا احد سيكون قادر على المجيء للمساعدة
    Bu, belki de tüm Bu koşulları bir arada tutan etken. TED ربما يكون هذا هو الغراء الذي يحمل كل هذه الشروط معًا
    Bu koşulları ayrıntılı araştırmak için insanoğlu buraya bir dizi keşif sondası göndermiştir. Open Subtitles لاستكشاف هذه الشروط بالتفصيل، أرسلت البشرية عدد من الرحلات هنا
    Ve bir kez bu koşullar sağlandığında, yaptığınız her ne ise sadece onun hatırı için yapmak yetiyor. TED ما أن تتوافر هذه الشروط يصير ما تفعله مستحق الفعل في ذاته
    ...Bu şartları kabul ediyor musunuz ? Open Subtitles هل تفهم و توافق على هذه الشروط ؟
    Aslında, mahkemeyi kabul edilen bu şartlara göre Bay Tucker'ın 500,000 dolarlık ödemenin yarısını kendine yapacağı hususunda uyarmak istiyorum. Open Subtitles في الواقع ، أريد أن أنبه المحكمة إلى حقيقة الموافقة على هذه الشروط سيد (تاكر) ذكر للتو في السجل أنه
    Şartlarım var. Ve inan bana, Bu şartlar senin iyiliğin için. Open Subtitles هناك شروط، وصدقني، هذه الشروط موجودة لمصلحتك.
    Bu şartlar kabul edilmezse anlaşma falan imzalamayacağız! Open Subtitles لن أقوم بالتوقيع ما لم توافقوا على هذه الشروط.
    Bu şartlar altında daha fazla çalışmayı reddediyoruz Open Subtitles نرفض العمل أكثر من ذلك تحت هذه الشروط
    Müvekkillerim Bu şartlar altında anlaşabilirler. Open Subtitles على هذه الشروط موافق
    - Bu şartlar altında yaşayamayız. Open Subtitles لا يمكننا العيش في هذه الشروط
    Ya Bu koşulları kabul edersin ya da her zaman yaptığın gibi her şeyin içine edersin. Open Subtitles ،لذا إما أن تجعل هذه الشروط قائمة أو قم بما تقومُ بهِ دائمًا .وأفسد كلّ شيء
    - Eğer Bu koşulları kabul ediyorsanız... - Ediyorum. Open Subtitles -لكن إن كنت موافق على هذه الشروط ...
    bu koşullar altında, mavi olan FOXO proteini ... ... hücrenin ortasındaki çekirdekteki... ... küçük bölmenin içine gitti ... ... ve bağlayıcı bir gen üzerine oturdu. TED تحت هذه الشروط, البروتين فوكسو بالأزرق دخل في النواة تلك المقصورة الصغيرة هناك في وسط الخلية -- ويجلس على جين مرتبط بها
    Birçok ev sahibi binalarını bu koşullar altında satmaktansa ateşe verip, sigortadan para almanın daha verimli olacağını düşündü, hem de eski kiracılarının ölmesine veya yaralanmasına hiç bakmadan. TED واعتقد الكثير من أصحاب المنازل أنه من الأنفع لهم أن يشعلوا النار في مبانيهم ويجمعوا أموال التأمين، بدلاً من أن يبيعوا تحت هذه الشروط -- بصرف النظر عن إمكانية موت المستأجرين السابقين أو إصابتهم
    Aslında, Bu şartları değiştirecek yeni bilgiler ortaya çıktı. Open Subtitles بصراحة استجدت شغلات تغير هذه الشروط
    Size açıkladığım Bu şartları kabul ediyor musunuz? Open Subtitles هل تفهم هذه الشروط كما شرحتها لك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد