"Bu gözler ne zaman yeteri kadar cesur olacak konuşmak için ?" | Open Subtitles | متى هذه العيون ستكون شجاعة بما فيه الكفاية لتتكلم ؟ |
Sıradaki! Bu gözler daha önce gördüğüm gözlere benziyor, burada bir gariplik yok." | TED | التالي! هذه العيون تبدو كأغلب العيون التي رأيتها من قبل، لا شيء غريب يحدث هنا." |
# Çok ender bulunur Bu gözler bu dudaklar, bu saçlar # | Open Subtitles | هذه العيون نادرة الشعر الشفاهه |
Ne yaptıysam , O gözler içindi. | Open Subtitles | كل ما فعلته كان من اجل هذه العيون |
O gözler. ParıItısı gözümü alıyor. | Open Subtitles | هذه العيون تشبه برك البنزين |
Şu gözlere bak! | Open Subtitles | انظر الى هذه العيون |
Komuta merkezi emirler yağdırır, ama Bu gözleri görmez. | Open Subtitles | القيادة العليا تعطي الأوامر، لكنهم لم يشاهدوا هذه العيون. |
Benim ve sizin gördüklerini Bu gözler görmüyor. | Open Subtitles | هذه العيون لا تراه ما نراه انا وانت |
Bir süre sonra Bu gözler yargılayıcı ve acıyarak bakmaya başlarlar. | Open Subtitles | هذه العيون الجميلة ستمتلئ بإتهامك ولومك |
Gökyüzündeki Bu gözler kişisel özelimize leke düşürmeyecekmi? | Open Subtitles | "هل هذه العيون الغير مرئية في السماء عيون مراقبة خبيثة على خصوصيات الناس ؟" |
Ama sizi uyarayım hanımefendi Bu gözler bakışlarını sizden ayırmayacak ta ki baş bana emredene kadar. | Open Subtitles | ولكن دعيني أحذرك سيدتي هذه العيون لن تحوّل نظرها عنكِ حتي يأمرني "العقل" بذلك |
Karanlıkta parlayan Bu gözler, gece balıkçıllarına ait. | Open Subtitles | هذه العيون التي تلمع في الظلام تعود لطيور ( مالك الحزين/البلشون) |
Bu gözler sadece seni arayacak. | Open Subtitles | هذه العيون ستكون بإنتظارك |
Roy. İşte, Bu gözler. | Open Subtitles | روى الأن هذه العيون. |
O gözler sonunda benim olacak! | Open Subtitles | هذه العيون ستصبح مُلكي أخيراً |
O gözler bana ait değildi. | Open Subtitles | هذه العيون ليست لي. |
# Yok mu O gözler | Open Subtitles | # # هذه العيون # |
Şu gözlere bak. | Open Subtitles | أنظري إلى هذه العيون. |
Bu gözleri beni daha öncede kandırdı | Open Subtitles | هذه العيون خدعتني من قبل أيضاً |
Ve aşağı bakan gözlerine göre, Üç Numarayı seçeceğim. | Open Subtitles | وبحكمي من نظرة هذه العيون المكتئبة أنكِ كنتِ ستتحدثين عن رقم ثلاثة |
"Eğer gözün seni günaha sokarsa, onu çıkarıp at." | Open Subtitles | إذا كانت هذه العيون تهينك أنتزعها |