ويكيبيديا

    "هذه الفوضى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu karmaşa
        
    • bu karmaşayı
        
    • bu karmaşadan
        
    • bu karışıklığı
        
    • bu pisliğe
        
    • bu karışıklığa
        
    • şu pisliği
        
    • bu karmaşanın
        
    • Şu dağınıklığa
        
    • bu pisliğin
        
    • bu karışıklık
        
    • Bu dağınıklığı
        
    • bu karışıklıktan
        
    • bu karmaşaya
        
    • bu karışıklığın
        
    Kellog'un laboratuardaki işlere karışması, Julian ve annem ile ilgili tüm bu karmaşa... Open Subtitles تدخل كيلوغ في أمور المختبر و كل هذه الفوضى مع جوليان و أمي
    Gant bu karmaşayı gördüğü zaman senin yerinde olmak istemem. Open Subtitles لم ارد أن يكون انت عندما يرى جانت هذه الفوضى
    Yani, onu uyutursam, bizi bu karmaşadan kurtarabilir mi? Open Subtitles تعنى انه اذا جعلته يحلم أحلامه ستخرجنا من هذه الفوضى
    kazıkta yakılan ve bütün bu karışıklığı başlatan kişi mi? Open Subtitles التي أُحرِقت على المنصة وبدأت كل هذه الفوضى
    Başka seçeneğim yok. Onu bu pisliğe ben bulaştırdım. Onu kurtarmalıyım. Open Subtitles أنا لستُ مخيّر أنا أدخلتها الى هذه الفوضى ويجب أن أخرجها
    Biz tüm bu karışıklığa karşı olan çözümün bir parçasıyız. Open Subtitles نحن.. نحن جزءٌ من الحل في خضمّ كل هذه الفوضى
    Sen şu pisliği temizle. Ve sen dışarı. Open Subtitles انت قم بتظيف هذه الفوضى وانت اخرج من هنا
    bu karmaşanın içinde, ikinizde de büyük bir olgunluk gördüm. Open Subtitles لقد رأيتُ الكثيرَ من النضج فيكما خلال هذه الفوضى العارمة
    bu karmaşa ve gürültüden uzaklaşıp kendi mağarama çekilmek, kendi... Open Subtitles و الإبتعاد عن كل هذه الفوضى والمشاجرة والذهاب إلى كهفي الخاص في هذه الأثناء، ستبدأ المحاكمة
    Başbakan adına, bu karmaşa için kişisel olarak özür dilerim. Open Subtitles باسم الرئيس، أريد ان اعتذر شخصيًا عن هذه الفوضى.
    bu karmaşayı yazıya dökerken gizli bir vatandaşa ihtiyacım olabilir. Open Subtitles قد أحتاج لمُواطن عاديّ لمُساعدتي بكتابة هذه الفوضى اللعينة بالتفصيل.
    Şimdi dostum, bu karmaşayı çözmek için yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles الأن , يا صديقي أريد مساعدتك لكي أفهم هذه الفوضى
    bu karmaşadan kurtulabilirsek sıçtığımın işini bırakıyorum. Open Subtitles إذا تمكنا من الخروج من هذه الفوضى أنا أتخلى عن كل هذه الفوضى
    bu karmaşadan geçmektense geri dönmek daha kolay. Open Subtitles العوده سوف تكون اسهل من محاولة العبور من خلال هذه الفوضى
    Sorun şu ki bu karışıklığı düzeltmek için onunla konuşamıyoruz. Open Subtitles المشكلـة إننا لا نستطيع أن نكلمه لترتيب هذه الفوضى
    bu karışıklığı temizleyinceye kadar. Neden çok sinirli olduğunu anlamıyorum. Open Subtitles الوقت الذي يتطلبه الأمر لتنظيف هذه الفوضى
    Benim rehberliğim ve desteğim sizi bu pisliğe bulaştırdı. Open Subtitles إنَّ إرشادي و دعمي هما من وضعاكِ في هذه الفوضى المُهلِكة
    Onu bu karışıklığa ben sokmuş olsam da belki çıkarmanın bir yolunu bulabilirim. Open Subtitles لو لم ادخلها في هذه الفوضى ربما كان يمكنني ان اخرجها من الفوضى.
    Birilerini bulayım da şu pisliği temizlesin. Open Subtitles من ألافضل أن أجد شخصاً ينظف هذه الفوضى
    Eski müdürlerden birkaçı bu karmaşanın seninle aramızdaki kin yüzünden olduğunu söylüyor. Open Subtitles بعض المدراء السابقون يقولون أن هذه الفوضى نتيجة لمشاكل سيئة بيني وبينك.
    Korkmalısın. Şu dağınıklığa bak. Etrafına bir bak! Open Subtitles ينبغي أن تكون خائفاً انظر إلى هذه الفوضى ، انظر حولك
    bu pisliğin bu gece temizlenmesini istiyorum ve bunun da temizlenmesini. Open Subtitles أريد هذه الفوضى مرتب حتى هذه الليلة. وأريد هذا مسح بعيدا.
    Bazı hayvanlar örneğin deniz kuşları bu karışıklık içerisinde dolanırlar. TED بعض الحيوانات مثل الطيور البحرية تقع في فخ هذه الفوضى
    Bu dağınıklığı toparlayacak diğer düşünceleri bekliyorum yalnızca. Open Subtitles أنا فقطْ أنتظر الأفكار الأخرى لتوتير كل هذه الفوضى سوية
    Ama senin eşin Seema... Lütfen bu karışıklıktan beni çıkar. Open Subtitles لكن بوجود سيما و شيلا بالموضوع أرجوك أخرجنى أنا من كل هذه الفوضى
    Eğer bana ayak uydursaydın bunlar olmazdı. Daha az konuşup daha çok dinleseydin bu karmaşaya düşmezdik. Open Subtitles لم يكن ليحدث لو اتبعتني ربما لو تكلمت اقل واستمعت اكثر لم نكن في هذه الفوضى
    Bütün bu karışıklığın içinde anneni .öperken ona vereceksin. Anladın mı? Open Subtitles خلال هذه الفوضى تقبّل والدتك و تمررها لها، هل فهمت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد