Pardon? Söyler misin, o kitaplar rüyalarının anlamını söylüyor mu? | Open Subtitles | عذراً , هل هذه الكتب تخبرك ما تعني احلامك ؟ |
Hiç kimsenin bu kitaplara bakması engellenmemeli. | Open Subtitles | لا أحد يجب أن يُحرم من قراءة هذه الكتب بحرية |
Ve yayıncınız tam bir aptal bu kitaplar kanı pahasına korunmalı. | Open Subtitles | إذاً فإنَّ ناشركَ غبيّ إذ لم يؤيّد هذه الكتب بكلّ جوارحه |
Eğer dağ tırmanışı yapan, zorlu dağlara tırmanan insanların kitaplarını okuyorsanız, bu kitapların sevinç ve mutluluk anlarıyla dolu olduğunu mu düşünüyorsunuz? | TED | إذا قرأت كتباً عن أشخاص تسلّقوا جبالاً ، جبالاً صعبة ، هل تعتقد أنّ هذه الكتب مليئة بلحظات البهجة و السعادة ؟ |
Üniversite kitapçıları da O kitapları dosyalayıp kaldırsın. | Open Subtitles | ودعوا أمناء المكتبة في الجامعة يقومون بحفظ هذه الكتب في ملفات |
bu kitaplarda kullanılan kelimeler, anlatma tarzı, yazılış biçimi. | TED | المفردات المستخدمة في هذه الكتب ، والطريقة, أسلوب الكتابة |
Bunları yanımda getirdim çünkü Bunlar büyükbabamın en sevdiği yazarlar tarafından yazılmış. | TED | لقد جلبت هذه الكتب معي لأنها كتب أدرجت على قائمة مؤلفي جدي المفضلين. |
O kitapların büyük bir kısmının askeri tarih kitapları olduğuna eminim ama kararım yine de Weaver. | Open Subtitles | و أنا أظمن لك أن عدد جيد من هذه الكتب كانت تاريخ عسكري و لكن كان يجب علي أن أختار ويفر |
Her yerde kitap olan bir yerde büyümek ve insanlarla o kitaplar hakkında konuşmak, az buz bir okumuşluk değildi. | TED | ولكن النضج كطفل مع كتب في كل مكان مع أشخاص للتحدث معهم حول هذه الكتب هذا لم يكن شئ تعليمي نوعا ما |
o kitaplar yuva kurduğumuzda bize yol yordam öğretecek şeyler. | Open Subtitles | هذه الكتب ستزودنا بقليل من الحضارة عندما نستقر هنا |
bu kitaplara aşina olmaya başladım. | Open Subtitles | لقد صرت متأقلماً للغاية على إستخدام هذه الكتب. |
Daha sonra bu kitaplara rastladım ve bu kitaplarda evrensel sağlıkta görev değişimi fikrini keşfettim. | TED | ثم كان أن قرأت بعض هذه الكتب، وفي هذه الكتب اكتشفت فكرة "تحويل المهام" في مجال الصحة العالمية. |
Bu da yetmezmiş gibi dersler yarın başlıyor, yani sabah erkenden öğrenciler bu kitaplar için sıraya girmeye başlayacak. | TED | وما زاد الوضع سوءًا هو أن الدراسة ستبدأ غدًا، مما يعني أنه وفي الصباح الباكر ستأتي جموع من الطلاب باحثة عن هذه الكتب. |
Ayrıca bu kitapların hiçbirinde sebepten bahseden bir şey yok. | Open Subtitles | ولا يوجد شئ في هذه الكتب يساعدني علي فهم السبب |
O kitapları okumadım ama dünyada birçok şey gördüm. | Open Subtitles | لم اقرأ كل هذه الكتب. لكني رأيت أشياءً في هذا العالم |
bu kitaplarda tam 636 aşk büyüsü var ve 150'den fazlasında bir tutam saç kullanılıyor. | Open Subtitles | هناك أكثر من 636 تعويذة للحب في هذه الكتب وحوالي 150 منهم تتعلق بخصلات الشعر |
Eminim Bunlar oğlum Chip in kitaplarıdır. | Open Subtitles | انا متأكد ان هذه الكتب لابني تشيب لا انها لزوجتك |
O kitapların üstünde azıcık bile toz birikintisi görmeyeyim. | Open Subtitles | يستحسن ألّا أرى ذرّة غبارٍ واحدة فوق هذه الكتب |
Bunların kimisinin teslim tarihi geçmiş. | Open Subtitles | لا بد أن بعض هذه الكتب متأخر عن موعد إعادته. |
Kız kardeşim o kitaplara bayılır. Onları gerçekten sevebileceğini düşünüyorum. | Open Subtitles | اخواتي يحبون هذه الكتب واعتقد حقاً انها ربما تعجبك |
Bu eski olanı. Şu kitapları da yazıyorum. | Open Subtitles | هذا هو القديم سأكتب هذه الكتب, أيضاً |
Bizimle aynı değerleri savunurken bu kitapları okuyarak daha müsamahakâr oldun. | Open Subtitles | شاركتنا قيمنا إذاً ومن ثمّ قرأتِ هذه الكتب وبتّ تتساهلين الآن |
Hiç bir zaman, asla bu konuda konuşmamışken neden şimdi konuşmayı tercih ettim? bu kitaplardan bazılarını bilenleriniz | TED | لماذا اخترت، بعد عدم التحدث أبدا عن هذا، إلى التحدث عليه الآن؟ حسنا، هؤلاء الذين يعرفون منكم بعض هذه الكتب |
Şimdi de tüm zamanını bu kitaplarla harcayan sensin. | Open Subtitles | والآن أنت تقضين كل وقتك مع هذه الكتب |