ويكيبيديا

    "هذه الكتب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • o kitaplar
        
    • bu kitaplara
        
    • bu kitaplar
        
    • bu kitapların
        
    • O kitapları
        
    • bu kitaplarda
        
    • Bunlar
        
    • O kitapların
        
    • Bunların
        
    • o kitaplara
        
    • Şu kitapları
        
    • bu kitapları
        
    • bu kitaplardan
        
    • kitap
        
    • bu kitaplarla
        
    Pardon? Söyler misin, o kitaplar rüyalarının anlamını söylüyor mu? Open Subtitles عذراً , هل هذه الكتب تخبرك ما تعني احلامك ؟
    Hiç kimsenin bu kitaplara bakması engellenmemeli. Open Subtitles لا أحد يجب أن يُحرم من قراءة هذه الكتب بحرية
    Ve yayıncınız tam bir aptal bu kitaplar kanı pahasına korunmalı. Open Subtitles إذاً فإنَّ ناشركَ غبيّ إذ لم يؤيّد هذه الكتب بكلّ جوارحه
    Eğer dağ tırmanışı yapan, zorlu dağlara tırmanan insanların kitaplarını okuyorsanız, bu kitapların sevinç ve mutluluk anlarıyla dolu olduğunu mu düşünüyorsunuz? TED إذا قرأت كتباً عن أشخاص تسلّقوا جبالاً ، جبالاً صعبة ، هل تعتقد أنّ هذه الكتب مليئة بلحظات البهجة و السعادة ؟
    Üniversite kitapçıları da O kitapları dosyalayıp kaldırsın. Open Subtitles ودعوا أمناء المكتبة في الجامعة يقومون بحفظ هذه الكتب في ملفات
    bu kitaplarda kullanılan kelimeler, anlatma tarzı, yazılış biçimi. TED المفردات المستخدمة في هذه الكتب ، والطريقة, أسلوب الكتابة
    Bunları yanımda getirdim çünkü Bunlar büyükbabamın en sevdiği yazarlar tarafından yazılmış. TED لقد جلبت هذه الكتب معي لأنها كتب أدرجت على قائمة مؤلفي جدي المفضلين.
    O kitapların büyük bir kısmının askeri tarih kitapları olduğuna eminim ama kararım yine de Weaver. Open Subtitles و أنا أظمن لك أن عدد جيد من هذه الكتب كانت تاريخ عسكري و لكن كان يجب علي أن أختار ويفر
    Her yerde kitap olan bir yerde büyümek ve insanlarla o kitaplar hakkında konuşmak, az buz bir okumuşluk değildi. TED ولكن النضج كطفل مع كتب في كل مكان مع أشخاص للتحدث معهم حول هذه الكتب هذا لم يكن شئ تعليمي نوعا ما
    o kitaplar yuva kurduğumuzda bize yol yordam öğretecek şeyler. Open Subtitles هذه الكتب ستزودنا بقليل من الحضارة عندما نستقر هنا
    bu kitaplara aşina olmaya başladım. Open Subtitles لقد صرت متأقلماً للغاية على إستخدام هذه الكتب.
    Daha sonra bu kitaplara rastladım ve bu kitaplarda evrensel sağlıkta görev değişimi fikrini keşfettim. TED ثم كان أن قرأت بعض هذه الكتب، وفي هذه الكتب اكتشفت فكرة "تحويل المهام" في مجال الصحة العالمية.
    Bu da yetmezmiş gibi dersler yarın başlıyor, yani sabah erkenden öğrenciler bu kitaplar için sıraya girmeye başlayacak. TED وما زاد الوضع سوءًا هو أن الدراسة ستبدأ غدًا، مما يعني أنه وفي الصباح الباكر ستأتي جموع من الطلاب باحثة عن هذه الكتب.
    Ayrıca bu kitapların hiçbirinde sebepten bahseden bir şey yok. Open Subtitles ولا يوجد شئ في هذه الكتب يساعدني علي فهم السبب
    O kitapları okumadım ama dünyada birçok şey gördüm. Open Subtitles لم اقرأ كل هذه الكتب. لكني رأيت أشياءً في هذا العالم
    bu kitaplarda tam 636 aşk büyüsü var ve 150'den fazlasında bir tutam saç kullanılıyor. Open Subtitles هناك أكثر من 636 تعويذة للحب في هذه الكتب وحوالي 150 منهم تتعلق بخصلات الشعر
    Eminim Bunlar oğlum Chip in kitaplarıdır. Open Subtitles انا متأكد ان هذه الكتب لابني تشيب لا انها لزوجتك
    O kitapların üstünde azıcık bile toz birikintisi görmeyeyim. Open Subtitles يستحسن ألّا أرى ذرّة غبارٍ واحدة فوق هذه الكتب
    Bunların kimisinin teslim tarihi geçmiş. Open Subtitles لا بد أن بعض هذه الكتب متأخر عن موعد إعادته.
    Kız kardeşim o kitaplara bayılır. Onları gerçekten sevebileceğini düşünüyorum. Open Subtitles اخواتي يحبون هذه الكتب واعتقد حقاً انها ربما تعجبك
    Bu eski olanı. Şu kitapları da yazıyorum. Open Subtitles هذا هو القديم سأكتب هذه الكتب, أيضاً
    Bizimle aynı değerleri savunurken bu kitapları okuyarak daha müsamahakâr oldun. Open Subtitles شاركتنا قيمنا إذاً ومن ثمّ قرأتِ هذه الكتب وبتّ تتساهلين الآن
    Hiç bir zaman, asla bu konuda konuşmamışken neden şimdi konuşmayı tercih ettim? bu kitaplardan bazılarını bilenleriniz TED لماذا اخترت، بعد عدم التحدث أبدا عن هذا، إلى التحدث عليه الآن؟ حسنا، هؤلاء الذين يعرفون منكم بعض هذه الكتب
    Şimdi de tüm zamanını bu kitaplarla harcayan sensin. Open Subtitles والآن أنت تقضين كل وقتك مع هذه الكتب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد