ويكيبيديا

    "هذه الليله" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu gece
        
    • Bu akşam
        
    • O gece
        
    • bu geceyi
        
    • bu geceki
        
    • Bu gecenin
        
    • bir gece
        
    • Bu geceden
        
    • gece bu
        
    • O geceyi
        
    • bu geceye
        
    Sen onu içerken Bu gece baş gelinin olmayı istiyorum. Open Subtitles مثلما انت متشوق لتشربه,امنح عروسك امنيه واحده في هذه الليله
    Sizin için, kanallar Bu gece bedava. Benim ilk müşterilerim. Open Subtitles من اجلكم , الجوله مجانا هذه الليله يا اول زبائني
    Tina'yla konuştum ve Lucy'nin orada kalabileceğini söyledi Bu gece. Open Subtitles كلمت تينا وقالت لابأس أن تبيت لوسي عندهم هذه الليله
    Bu akşam dinlenmesi onun için iyi olacak. Üzgünüm, seni anlamıyorum. Open Subtitles أفضّـل أن تدعه يرتاح هذه الليله فهو ضعيف ٌ جـدا ً
    Ama o sırada henüz bunu bilmiyorduk. O gece hepimizin keyfi yerindeydi. Open Subtitles و في هذه الليله لم نكن نعلم في هذه الليله كنا سعداء
    Telefon numarası almakla uğraşmayın. Hatun Bu gece vermeyecekse boşuna tırmalamayın. Open Subtitles لا تضيعوا وقتكم هل ترون ماذا يفعل الناس هذه الليله ؟
    Hep yabani takılırsın biliyorum ama Bu gece biraz sosyal ol, Open Subtitles انا اعرف انك مشهور بالتواجد منعزلا ولكن كن هذه الليله اجتماعيا
    Bu gece başkasıyla dans edecek misin? Open Subtitles هل عليك أن ترقصى مع شخص آخر هذه الليله ؟
    Hikaye Bu gece çok iyi işledi. Open Subtitles التقدم فى قصص الحب الشاعريه كان جيدا جدا هذه الليله
    Dük Bu gece emekli oldu. Hentzau muhafızların gözetiminde. Open Subtitles الدوق أوى إلى فراشه هذه الليله هينتزو يمر على الحراس
    Bu gece Goşen'i terk edeceksiniz. Open Subtitles لسوف تغادرين جوشن أنت و عائلتك هذه الليله
    Sen ve ailen Bu gece Goşen'den alınacaksınız. Open Subtitles أنت و عائلتك عليكم مغادرة جوشن هذه الليله
    Çünkü Bu gece Rab, bizi Mısır'ın esaretinden kurtaracak. Open Subtitles لأن الله فى هذه الليله سوف يحررنا من العبوديه فى مصر
    Ama ben... Bu akşam sıcaklık biraz fazla geldi bana. Open Subtitles ولكني لا انني فقط اتيت لأدفء نفسي قليلا هذه الليله
    O halde Michael Bu akşam tahta oturur, ve kral ya hapiste ya mezarda olur. Open Subtitles حينئذ فسوف يجلس مايكل على العرش هذه الليله و سيرقد الملك فى السجن أو القبر
    Bu akşam Sam, sokakta hareketlilik olacak. Open Subtitles مثل أَخْذ الحلوى من يد الطفل هذه الليله ياسام سيصبح هرج ومرج في الشارع
    Christina onu aramak için çıktı ve... O gece geç vakitte cesedini bulduk. Open Subtitles ذهبت أنا و كريستينا لنبحث عنه حسناً .وجدنا جثته مؤخراً في هذه الليله
    Hatırlıyorum da O gece bana şu bıraktığın üç mesaj yüzünden oradaydım. Open Subtitles والذي أستطيع قوله بأن ثلاثه رسائل صوتيه مسجله طلبتني في هذه الليله
    bu geceyi ömrüm boyu unutmayacağım, kastettiğin buysa eğer. Open Subtitles لن أنسى أبدا هذه الليله طوال حياتى إذا كان هذا ما تقصده
    Ki bu da konuyu bu geceki en önemli bilgiye getiriyor. Open Subtitles الذي يجلبنا إلى أهم مقطع من المعلومات هذه الليله
    Bence hepimiz, tüm Antonio Bay halkı, Bu gecenin önemini hatırlamalıdır. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب علينا ان نضع في عقولنا المعنويه والجديه من هذه الليله الى كل مواطنين انطونيو باي
    İkimiz için bir... gece kaçamağına ne dersin? Open Subtitles مارأيك انا وانتي نمتع انفسنا هذه الليله في ونخرج
    Bu geceden sonra artık kimse güçlerimden şüphe duymayacak. Open Subtitles بعد هذه الليله لن يتساءل أحد ثانية عن قوتى
    Onun kuzenim olmasını umursamıyorum, ben Bu gece bu botları çalacağım. Open Subtitles انا لا اهتم اذا هي قريبتي او لا سوف ادق هذه المؤخره مرة اخرى في هذه الليله
    Ne zaman o kızın yüzünü görsem O geceyi düşünüyorum. Open Subtitles كل مره أرىَ فيها وجه هذه الفتاة أُفكر فى هذه الليله.
    30 yıldır savaşıyorum Firavun'um, ama bu geceye dek korkmamıştım. Open Subtitles لقد خضت المعارك لثلاثون عاما أيها الفرعون لكنى لم أخف أبدا سوى هذه الليله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد