Sen onu içerken Bu gece baş gelinin olmayı istiyorum. | Open Subtitles | مثلما انت متشوق لتشربه,امنح عروسك امنيه واحده في هذه الليله |
Sizin için, kanallar Bu gece bedava. Benim ilk müşterilerim. | Open Subtitles | من اجلكم , الجوله مجانا هذه الليله يا اول زبائني |
Tina'yla konuştum ve Lucy'nin orada kalabileceğini söyledi Bu gece. | Open Subtitles | كلمت تينا وقالت لابأس أن تبيت لوسي عندهم هذه الليله |
Bu akşam dinlenmesi onun için iyi olacak. Üzgünüm, seni anlamıyorum. | Open Subtitles | أفضّـل أن تدعه يرتاح هذه الليله فهو ضعيف ٌ جـدا ً |
Ama o sırada henüz bunu bilmiyorduk. O gece hepimizin keyfi yerindeydi. | Open Subtitles | و في هذه الليله لم نكن نعلم في هذه الليله كنا سعداء |
Telefon numarası almakla uğraşmayın. Hatun Bu gece vermeyecekse boşuna tırmalamayın. | Open Subtitles | لا تضيعوا وقتكم هل ترون ماذا يفعل الناس هذه الليله ؟ |
Hep yabani takılırsın biliyorum ama Bu gece biraz sosyal ol, | Open Subtitles | انا اعرف انك مشهور بالتواجد منعزلا ولكن كن هذه الليله اجتماعيا |
Bu gece başkasıyla dans edecek misin? | Open Subtitles | هل عليك أن ترقصى مع شخص آخر هذه الليله ؟ |
Hikaye Bu gece çok iyi işledi. | Open Subtitles | التقدم فى قصص الحب الشاعريه كان جيدا جدا هذه الليله |
Dük Bu gece emekli oldu. Hentzau muhafızların gözetiminde. | Open Subtitles | الدوق أوى إلى فراشه هذه الليله هينتزو يمر على الحراس |
Bu gece Goşen'i terk edeceksiniz. | Open Subtitles | لسوف تغادرين جوشن أنت و عائلتك هذه الليله |
Sen ve ailen Bu gece Goşen'den alınacaksınız. | Open Subtitles | أنت و عائلتك عليكم مغادرة جوشن هذه الليله |
Çünkü Bu gece Rab, bizi Mısır'ın esaretinden kurtaracak. | Open Subtitles | لأن الله فى هذه الليله سوف يحررنا من العبوديه فى مصر |
Ama ben... Bu akşam sıcaklık biraz fazla geldi bana. | Open Subtitles | ولكني لا انني فقط اتيت لأدفء نفسي قليلا هذه الليله |
O halde Michael Bu akşam tahta oturur, ve kral ya hapiste ya mezarda olur. | Open Subtitles | حينئذ فسوف يجلس مايكل على العرش هذه الليله و سيرقد الملك فى السجن أو القبر |
Bu akşam Sam, sokakta hareketlilik olacak. | Open Subtitles | مثل أَخْذ الحلوى من يد الطفل هذه الليله ياسام سيصبح هرج ومرج في الشارع |
Christina onu aramak için çıktı ve... O gece geç vakitte cesedini bulduk. | Open Subtitles | ذهبت أنا و كريستينا لنبحث عنه حسناً .وجدنا جثته مؤخراً في هذه الليله |
Hatırlıyorum da O gece bana şu bıraktığın üç mesaj yüzünden oradaydım. | Open Subtitles | والذي أستطيع قوله بأن ثلاثه رسائل صوتيه مسجله طلبتني في هذه الليله |
bu geceyi ömrüm boyu unutmayacağım, kastettiğin buysa eğer. | Open Subtitles | لن أنسى أبدا هذه الليله طوال حياتى إذا كان هذا ما تقصده |
Ki bu da konuyu bu geceki en önemli bilgiye getiriyor. | Open Subtitles | الذي يجلبنا إلى أهم مقطع من المعلومات هذه الليله |
Bence hepimiz, tüm Antonio Bay halkı, Bu gecenin önemini hatırlamalıdır. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يجب علينا ان نضع في عقولنا المعنويه والجديه من هذه الليله الى كل مواطنين انطونيو باي |
İkimiz için bir... gece kaçamağına ne dersin? | Open Subtitles | مارأيك انا وانتي نمتع انفسنا هذه الليله في ونخرج |
Bu geceden sonra artık kimse güçlerimden şüphe duymayacak. | Open Subtitles | بعد هذه الليله لن يتساءل أحد ثانية عن قوتى |
Onun kuzenim olmasını umursamıyorum, ben Bu gece bu botları çalacağım. | Open Subtitles | انا لا اهتم اذا هي قريبتي او لا سوف ادق هذه المؤخره مرة اخرى في هذه الليله |
Ne zaman o kızın yüzünü görsem O geceyi düşünüyorum. | Open Subtitles | كل مره أرىَ فيها وجه هذه الفتاة أُفكر فى هذه الليله. |
30 yıldır savaşıyorum Firavun'um, ama bu geceye dek korkmamıştım. | Open Subtitles | لقد خضت المعارك لثلاثون عاما أيها الفرعون لكنى لم أخف أبدا سوى هذه الليله |