ويكيبيديا

    "هذه المادة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu şey
        
    • Bu mal
        
    • bu madde
        
    • bu maddeyi
        
    • bu malzemenin
        
    • bu maddenin
        
    • bu dersi
        
    • bir madde
        
    • Yanında şu
        
    • Bu maddeden
        
    • bu makalenin
        
    Biliyor musun, Poirot, Bu şey benden çok senin alanına girer. Open Subtitles اتعرف يا بوارو, .. هذه المادة مفيدة فى تخصصك اكثر منى
    Tanrım, Bu mal seni iyi uçurdu, değil mi? Open Subtitles يا إلهي، هذه المادة أثّرت عليك، أليس كذلك؟
    Aslında, bu madde gördüğünüz gibi şeffaf ve saydamdır. TED في الواقع، هذه المادة التي ترون واضحة وشفافة.
    Kalbindeki ve akciğerlerindeki kitleler eğer sarkoid ise vücudun bu maddeyi kabul edecek ve kolunda bir reaksiyon olduğunu gözlemleyeceğiz. Open Subtitles إن كان النمو برئتيك و قلبك أوراماً سيتعرف قلبك على هذه المادة و سنرى رد فعل على ذراعك
    Bazı spor ayakkabı üstleri deri gibi doğal kaynaklardan yapılır, ancak bu malzemenin bronzlaştırılması tatlı su ekosistemlerine zarar verebilecek kanserojen kimyasal olan kroma dayanır. TED تُصنع بعض الطبقات العليا للأحذية من مواد طبيعية مثل الجلد، ولكن يعتمد تلميع هذه المادة على الكروميوم، مادة مسرطنة من الممكن أن تضر النظام الطبيعي للماء العذب.
    bu maddenin bileşenleri sadece su ve proteindir. TED مركبات هذه المادة هي فقط الماء والبروتين.
    bu dersi vermezsen, seneye mezun olamazsın. Open Subtitles ان لم تنهي هذه المادة لن تقدري على التخرّج السنة القادمة
    Peki bu kadar bol ve değerli bir madde, daha az değerli maddelere kıyasla neden çok daha az bir oranda geri dönüştürülmektedir? TED فلماذا مثل هذه المادة الوفيرة والقيمة لا تسترد بأي شكل بالقرب من معدل استرجاع المواد الأقل قيمة؟
    - Yanında şu şeyden var mı? Open Subtitles - هل لديك بعض من هذه المادة اليوم ؟ -
    Bu maddeden 3 varil taşıyan bir kamyon bu sabah kaçırıldı. Open Subtitles لقد تم سرقة شاحنة . محملة بثلاثة حاويات من هذه المادة هذا الصباح . كلا !
    15 gün içinde bu makalenin herbir satırını değiştirmiş olacaksın. Open Subtitles في 15 يوما، وسوف تغيير كل خط من هذه المادة
    Bu şey zehirli. Aşırı derecede parlayıcı olduğuna girmiyorum bile. Open Subtitles هذه المادة سامة, وليس هناك داع لأذكر كم هي ملتهبة
    Bu şey bizi etkilemeden önce harekete geçmeliyiz. Open Subtitles ويجب ان نتحرك قبل ان تبدأ هذه المادة فى مفعولها
    Bilmiyorum Dennis, Bu şey ağzımda kötü bir tat bırakıyor. Open Subtitles أنا لا أعرف، دنيس، هذه المادة تترك طعم سيئ في فمي.
    Bu mal mükemmel. Open Subtitles هذه المادة رائعة
    Bu mal bir harika. Open Subtitles هذه المادة , إنها رائعة
    Ama Bu mal farklıydı. Open Subtitles لكن هذه المادة كانت مختلفة
    Ve bu madde bizim için görünmez olsa da, aslında fiziksel bir gerçeklik. TED و هذه المادة قد تكون غير مرئية بالنسبة لنا و لكن لديها واقع فيزيائي.
    bu madde, çok sağlam, elastik ve saydam. TED في الواقع هذه المادة, قاسية ومرنة وشفافة.
    Kalbindeki ve akciğerlerindeki kitleler eğer sarkoid ise vücudun bu maddeyi kabul edecek ve kolunda bir reaksiyon olduğunu gözlemleyeceğiz. Open Subtitles إن كان النمو برئتيك و قلبك أوراماً سيتعرف قلبك على هذه المادة و سنرى رد فعل على ذراعك
    İnsan yanağı hücrelerine bu maddeyi ekleyerek bir deney yaptım ve ölü hücreler canlandı. Open Subtitles لقد أجريت تجربة بإضافة هذه المادة لخلايا وجنة إنسان فتجددت الخلايا الميتة
    bu malzemenin güzelliği camın birimlerinden yedi kat büyük birimler oluşturabilmenizdir. Ve cift camlı sisteminin yüzde biri kadar ağırliğindaydı. TED والجميل في هذه المادة انه يمكن صنع وحدات منها اكبر بسبع مرات من تلك التي يمكن صنعها بواسطة الزجاج رغم انها تزن 1% من وزن الواح الزجاج المزدوج
    Şaşırtıcı.Çok enteresan bu maddenin periyodik tabloda karşılığı yok. Open Subtitles هذا غريب، هذه المادة لا تطابق أي عنصر من عناصر الجدول الدوري
    - bu dersi bir yılda nasıl veriyorlar bilmiyorum. Open Subtitles هذا مهم لا أعرف كيف يدرسون هذه المادة
    Ama eter sanayide de kullanılan bir madde. Open Subtitles و لكن هذه المادة تستخدم في الصناعة أيضاً
    - Yanında şu şeyden var mı? Open Subtitles -هل لديك بعض من هذه المادة اليوم ؟
    Bak, bu makalenin nasıl bir etki yapacağını bilmiyordum. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة تأثير أن هذه المادة لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد