ويكيبيديا

    "هذه المحادثةِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu konuşmayı
        
    • Konuşma
        
    Kız olan sensin zaten. O yüzden Bu konuşmayı yapıyoruz. Open Subtitles لِهذا نحن سَيكونُ عِنْدَنا هذه المحادثةِ المشوّشةِ.
    Bu konuşmayı bile niye yaptığımızı anlamıyorum. Open Subtitles أنا لا أَفْهمُ لِماذا نحن سَيكونُ عِنْدَنا هذه المحادثةِ.
    Eğer ofisinde olsaydın, Bu konuşmayı yüz yüze yapıyor olurduk. Open Subtitles إذا أنت كُنْتَ في مكتبِكَ الآن، نحن سَسَيكونُ عِنْدَنا هذه المحادثةِ وجهاً لوجه.
    Konuşma bittiğinde bunları unutacaksın. Open Subtitles لأنك لَيْسَ لَكَ ذاكرةُ قصيرة الأمدُ. أنت سَيَنْسي هذه المحادثةِ متى هي إنتهت.
    Pekala, bu Konuşma pek de düşündüğüm gibi gitmiyor. Open Subtitles الموافقة، هذه المحادثةِ لا يَذْهبُ في كل الطريقِ خطّطتُ.
    Bu Konuşma nasıl desem acaba... bitmiştir. Gitmem gerekiyor. Open Subtitles هذه المحادثةِ الشّيء الذي أُريدُ بأنّ يَنتهي.
    Sonra Bu konuşmayı tekrar yaparız. Open Subtitles ثمّ نحن يُمكنُ أَنْ نَأخُذَ هذه المحادثةِ ثانية من البداية!
    Bu konuşmayı yaptığımıza çok seviniyorum. Open Subtitles - أَنا مسرورُ جداً كَانَ عِنْدَنا هذه المحادثةِ.
    Bu konuşmayı da işlerime olan bağlılığımdan ve saygımdan dolayı diğer işlerimle aynı ciddiyette yapmalıyım. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أُعالجَ هذه المحادثةِ مَع نفس العنايةِ والولاءِ للتَفاصيل... انها المحادثة التي تعتبرَ صفقة العملِ.
    Sanırım bu Konuşma hiç olmadı. Open Subtitles أَحْزرُ هذه المحادثةِ مَا وَجدتْ.
    Bu Konuşma hiçte iyi biryere gitmez anladın mı ? Open Subtitles هذه المحادثةِ مَا حَدثَ. حَصلَ عليه؟
    Bu Konuşma Koko ile sona ermeliydi. Open Subtitles الموافقة، هذه المحادثةِ كان يَجِبُ أنْ يَنتهي في Koko.
    Konuşma Winter Park'ta geçiyordu. Open Subtitles هذه المحادثةِ حَدثت في المتنزه الشتائي
    Bu Konuşma bitmiştir. Open Subtitles حَسَناً، هذه المحادثةِ بالتأكيد إنتهى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد