ويكيبيديا

    "هذه المرة يجب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu sefer
        
    Sanırım bu sefer, ölü olarak kalman için bizzat kendim ilgileneceğim. Open Subtitles أظن أنني هذه المرة يجب أن أتأكد من أن تبقى ميتا
    Sanırım bu sefer, ölü olarak kalman için bizzat kendim ilgileneceğim. Open Subtitles أظن أنني هذه المرة يجب أن أتأكد من أن تبقى ميتا
    bu sefer hakkını vermeliyim. Turnayı gözünden vurdun. Open Subtitles هذه المرة يجب ان أدين بالفضل اليك لقد دققت المسمار فى رأسه
    Hayatım, senden bana itaat etmeni asla istemedim ama bu sefer bunu yapmalısın. Open Subtitles عزيزتي لا استطيع ان ارغمك لكن هذه المرة يجب ان تطيعيني
    bu sefer beni geçmek istiyorsan içindeki canavarı açığa çıkarmalısın. Open Subtitles إن كنت تريد أن تهزمني هذه المرة يجب أن تحرر الوحش الذي بداخلك
    Pekala millet, bu sefer daha güzel söylüyoruz. Open Subtitles حسناً يا رفاق، هذه المرة يجب أن تغنوا بطريقة أفضل بكثير
    Makassız bu sefer. Bak da bak. Open Subtitles هذه المرة يجب أن يُصنع بدون المقص، انظر وتعلّم
    Ama biraz düşündükten sonra babanı bu sefer öldürerek bagua ve xingyi aynı okulda birleşmiş oldu. Open Subtitles لكن بعد قليل من التفكير لكي تكوني قادرة على الإنتقام لوالدك هذه المرة يجب دمج البانجوا وزنجي في مدرسة واحدة
    Fakat bu sefer doğru şekilde yapacağım. Emin olmam gerekiyor. Open Subtitles ولكن سأفعل الصواب هذه المرة يجب أن أكون متأكدة
    Sanırım bu sefer ölen adam ben oldum. Open Subtitles يبدو أنه هذه المرة يجب أن أكون أنا الرجل الميت
    Gelin. bu sefer benim dediklerimi yapacaksınız. Open Subtitles هيا هذه المرة يجب ان تنفذ ما أقول
    - Ama bu sefer daha dikkatli olun. Open Subtitles ولكن هذه المرة يجب أن تكونوا أكثر حرصا
    "bu sefer kesinlikle babamı bulmalıyız, Sal." Open Subtitles هذه المرة , يجب علينا" "ان نعثر على والدي
    bu sefer sana gerçekten ilaç veriyorum. Open Subtitles هذه المرة يجب أن أعطيك أدوية حقيقية
    Ama bu sefer yem,çok daha uzun olmalı. Open Subtitles هذه المرة, يجب أن يتدلي الطعم أكثر
    bu sefer ev sahibi Mösyö Balsan'a haber vermeliyim. Open Subtitles هذه المرة يجب على الإتصال بمالك المكان, مسيو (بالسان)
    Normalde, buna katılırım ama bu sefer ona doğruyu söylemeyeceğiz. Open Subtitles {\pos(192,210)} في العادة، كنتُ لأوافقكِ الرأي في هذا، لكن هذه المرة يجب أن نكذب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد