ويكيبيديا

    "هذه المره" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu sefer
        
    • Bu kez
        
    • Bu defa
        
    • bu seferlik
        
    • Bu seferki
        
    • bir kez
        
    Rocky, sence Bu sefer Apollo karşısında şansın var mı? Open Subtitles روكى، هَلْ تَعتقدُ بأنّ عِنْدَكَ فرصة هذه المره ضدّ أبولو؟
    - Yeni bir sevkiyat var. Bu sefer hangi milletti? Open Subtitles إنها شحنة أخرى قادمه و ما هي نوعيتهم هذه المره.
    Ve işleri Bu sefer doğru yapabilmemiz için buraya geri getirildik. Open Subtitles و قد عدنا جميعا إلى هنا ثانيه لنفعل الصواب هذه المره
    Bu kez ben karar vereceğim Bu kez kararları ben vereceğim Open Subtitles هذه المره انا من سيقررها هذه المره يجب ان اقررها انا
    Öyle görünüyor ki, Bu defa yanlış adamı hapse attık. Open Subtitles على الأصح فإنه يبدو أننا سجننا الرجل الخطأ هذه المره
    Onları bisikletlerin üstünde gördüm. Düşünüyorum da, Bu sefer sevgilini buldun. Open Subtitles لقد رايت الشباب على الدراجات ,واعتقد ان المباراة صعبه هذه المره.
    Bu sefer aç yavru için bir yiyecek, döllenmemiş bir yumurta bırakır. Open Subtitles وفى هذه المره قدمت الغذاء للصغير الجائع عباره عن بيـضه غير مخصبه
    Ama Bu sefer oraya gelmem için gereken aracı verdiler. Open Subtitles ماعدا في الحقيقة لقد أعطوني العجلات لأقود هناك هذه المره
    Bu sefer beni atlatmaya çalisma. Gideceksin! Siz ikiniz de kalkin artik. Open Subtitles ولا تحاول أن تتلاعب بي هذه المره, ستذهب أنتما الاثنان, اذهبا للأعلى
    Bu sefer silmeyin de, belki yarın biraz daha ilerleyebiliriz. Open Subtitles هذه المره لا تقوموا بمسحها و ربما سنتقدم أكثر غداً
    Peki Bu sefer bunun fantaziden fazlası olduğunu size düşündüren nedir? Open Subtitles مالذي جعلك تعتقد أن هذه المره ستكون أكثر من مجرد تخيلات؟
    Ama Bu sefer, ilave ikramiye alır ödül değeri ikiye katlanır. Open Subtitles فقط في هذه المره تحصل علي ربح اضافي مضاعفة قيمة جائزتها
    Bu sefer Kabilanın Mabutuyla gittiği yerlere gideceğini düşünüyordum TED هذه المره أعتقدت أن كابيلا سوف يذهب الى مكان ما ,كما فعل مع موبوتو.
    Sayıca az Fransızlar, daha önce yaşanan hezimetlerden farklı şekilde Bu sefer inatla direndiler. Open Subtitles رغم أن التفوق العددى كان لصالح الألمان هذه المره بنسبه تفوق 2 : 1 إلا أن القوات الفرنسيه تمكنت من أيقاف تقدمهم
    Ve sonunda dışardaydı, ve Bu sefer öyle de kaldı. Open Subtitles وأنتهى الأمر بأستقالته هذه المره بقى خارج الحكومه
    Bu sefer Alman esirlerinin büyük nakliyesi yoktu. Open Subtitles هذه المره لن تكون هناك أعداد غـفـيـره مـن الأسـرى الألـمـان
    Ben de öyle düşünüyordum ama Bu kez ciddi olduğunu hissediyorum. Open Subtitles هذا ما أظنه دائماً لكن هذه المره أعتقد أن الأمر جاد
    Söz, Bu kez izleyeceğiz. İçeri gel. Vay bunlar çok cömertçe. Open Subtitles و اعدكِ اننا سنشاهدكِ هذه المره تفضل ياإلهي ، هذا رائع
    Ah, ve Bu kez benim takımın dönüşü garanti olsun, lütfen. Open Subtitles واخرص على اعاده جميع اغراضى هذه المره وبلا خدوش من فضلك
    Uzman değilim ama sanırım Bu defa da gayet iyi becerdik. Open Subtitles أنا لست بخبيرة، ولكن أظننا قمنا بالأمر بشكل جيد هذه المره.
    İşini bir kenara bırakamaz mısın? bu seferlik ? Open Subtitles الا تستطيع ان تنسى عملك لفتره قليله هذه المره فقط
    Bana oyun oynamayın, Ekselans. Bu seferki öyle bir görev değildi. Open Subtitles لا تراوغى ياسمو الأميره لم تكونى فى مهمة انسانية هذه المره
    Ve bir kez daha kaçmaya kalkışırsa, onu vurun! Open Subtitles و لو حاول الهروب هذه المره اطلق النار عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد