ويكيبيديا

    "هذه المشكلة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu sorunu
        
    • bu problemi
        
    • Sorun bu
        
    • bu sorunun
        
    • Sorun da bu
        
    • bu meseleyi
        
    • bu problemin
        
    • bu sorun
        
    • bu problem
        
    • bu soruna
        
    • bu işi
        
    • bir sorun
        
    • bu iş
        
    • bu sorunla
        
    • bu probleme
        
    bu sorunu çözdükten sonra, umarım bir daha hiç karşılaşmayız. Open Subtitles بعد حل هذه المشكلة اتمني الا تلتقي طرقنا مرة اخري
    - Eğer kafanın içi boş olmasaydı belki de bu sorunu hiç yaşamazdık. Open Subtitles إذاَ لم يكن مرتبطا برأسك الغليظ ، ربّما لمْ نكن لنواجه هذه المشكلة
    Kimseyi incitmeden bu problemi çözmenin bir yolunu bulmaya çalışıyorum. Open Subtitles نحاول اكتشاف طريقة حل هذه المشكلة دون إيذاء مشاعر احدنا
    bu problemi düşündüğünüzde, ne kadar büyük bir yükümlülük. Bilirsiniz, nereden başlıyorsunuz? TED فحين تفكر في هذه المشكلة أي جهود ضخمة. تعلمون، أين تبدأ؟
    Artık zamanın farkında değil. Sorun bu. Open Subtitles الأخ لم يعد يعرف قراءة الساعة هذه المشكلة
    Başkan yardımcısı, Erik Casten, bu sorunun kayıp-kar analizini yaptırdı. Open Subtitles نائب الرئيس, إريك كاستن قام بعمل تحليل لتكاليف هذه المشكلة
    Deneyselci olmakla ilgili tek Sorun da bu, öyle değil mi? Open Subtitles هذه المشكلة برمتها تكمن في كون الأمر تجريبي، أليس كذلك ؟
    Adamların silahlarını yere bıraksın ellerinizi başınızın üstüne koyun biz de kimsenin burnu bile kanamadan bu meseleyi halledelim. Open Subtitles حسن قل لرجالك أن يضعوا أسلحتهم على الأرض وأن يضعوا أيدهم خلاف رؤوسهم ثم سننتهي من كل هذه المشكلة
    Bunu söylememin nedeni ise... ...bu problemin yeni çıktığını sanmak gibi bir fikre sahip olabilmenizdir. TED والسبب الذي يجعلني أقول ذلك أنكم ربما تظنون أن هذه المشكلة حديثة نسبيا
    Her ne kadar klinik tıp davranış değişikliğ nedeniyle acı çekiyor olsa da bu sorunu çözmek için çok fazla da uğraştığı söylenemez. TED ورغم ان الطبيب يتخوف \ يشتكي دوماً من السلوكيات التي تتغير فانه لا يوجد الكثير للقيام به فيما يخص علاج هذه المشكلة
    Biz de bu meseleyi ele alıp bu sorunu çözmeye yardımcı olacak bir dış-iskelet üretmemiz gerektiğini düşündük. TED وقررنا نحن ان نأخذ هذا الامر على عاتقنا وان نصنع هيكل خارجي يمكنه ان يعالج هذه المشكلة
    bu sorunu düşündüğümde aklıma gelen iki soru şunlar. TED وهناك تساؤلين .. يدوران في خلدي الآن عن هذه المشكلة
    İngiltere'de üst orta sınıf bu problemi harika bir şekilde çözdü, çünkü işsizliği yeniden tanımladılar. TED في انجلترا الطبقة الوسطى العليا قد حلوا بالفعل هذه المشكلة ببراعة لأنهم قد تم تصنيفهم على انهم عاطلين
    Onlar bu problemi benim için çözüyorlar birazcık -- Bu yapıyı oluşturuyorlar. TED إذا هم يقومون بحل هذه المشكلة لي، يحصلون على القليل ثم يبنون تلك العبارة
    Şimdi bu problemi size versem, hepiniz çok kolay dersiniz. TED الان, إذا اعطيتكم هذه المشكلة كنتم ستقولون أنها في غاية السهولة.
    Sorun bu. Biri ısmarlamayı unutmuş. Open Subtitles هذه المشكلة يا سيدي أعتقد أن أحدهم نسي أن يطلب غداءنا
    Onların kültürü okula uymuyor. bu sorunun üstesinden gelmek için düşünebileceğimiz yöntemleri sizinle paylaşacağım. TED فثقافتهم لا يتم استيعابها في المدارس وسوف اشارككم بعض الطرق التي اظن انها تمكننا من تجاوز هذه المشكلة
    Evet, Sorun da bu ama profiline baktığımda onunla ilgili hiçbir şey bulamıyorum. Open Subtitles حسنًا، أجل، هذه المشكلة ولكنّي أنظر في حسابه ولكن لا شيء هنا عنه.
    Doktorlar ve vatandaşlar olarak bu problemin köküne inme fırsatımız var. TED لدينا فرصة، كأطباء وكمواطنين، لنعالج هذه المشكلة من جذورها
    Tamam, iyi ki bu sorun çözüldü. Şimdi bu karmaşa ile ne yapacağız? Open Subtitles حسناً ، هذا حل هذه المشكلة لكن ماذا سنفعل بخصوص هذه الفوضي ؟
    İşte bu yüzden 40 farklı girişimci bu problem üzerinde çalışıyor. TED ولهذا السبب يعملُ 40 من أصحاب المشاريع المختلفة على هذه المشكلة.
    Ve bu soruna için en basit çözümü düşünmeye çalıştık. TED ثم فكرنا بأكثر الحلول بساطةً نستطيع تنفيذها لحل هذه المشكلة.
    bu işi nasıl halledeceğini veya sonunda ne olacağını bilmiyorum ama her ne yaparsan Vic, sana sonsuz mutluluklar diliyorum. Open Subtitles لا أعرف كيف ستحل هذه المشكلة أو ما الخير الذى سيعود من ورائها لكن مهما فعلت يا فيك فأنا أتمنى لك كل سعادة الدنيا
    Bence, birey olarak hepimiz için, özel ve mesleki hayatlarımızda olduğu kadar, toplumsal olarak tamamımızı etkileyen bir sorun. TED انها مشكلة كبيرة لنا على الصعيد الفردي والشخصي والعملي والاجتماعي واعتقد ان هذه المشكلة هي أمرٌ تراكمي نتاج ثقافتنا
    Ben de en genç ve tatilde olduğum için bu iş bana girdi. Open Subtitles وبما أنني الأصغر وكنت عاطلاً كان علي تحمل عناء هذه المشكلة
    Çünkü normalde, vücudunuz bu sorunla sürekli yüzleşiyor. TED لكن في العادة اجسامنا تتعامل مع هذه المشكلة في كل الأوقات
    Ben de birkaç kez denedim bu probleme baktım, ve sonunda vaz geçtim. TED أنا حاولت هذا مرتين و نظرت إلى هذه المشكلة و تخليت عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد