ويكيبيديا

    "هذه المملكة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu krallığı
        
    • Bu krallığın
        
    • Bu krallık
        
    • Bu krallıkta
        
    • O Krallık
        
    • Bu krallığa
        
    • bu krallıktan
        
    • kurdu bu imparatorluğu
        
    • bu krallıktaki
        
    bu krallığı kimin yönettiğini idrak etmemiz gerekiyor, Open Subtitles يجب أن نتوصل إلى تفاهم حول من يحكم هذه المملكة
    Çocuklar, değersiz oyuncakların çevresinde toplanın. bu krallığı ben devralıyorum. Open Subtitles يا أولاد ، خذوا ألعابهم الثمينة ، سوف أحتل هذه المملكة
    Bu krallığın değil. Einon için diz çökmem. Open Subtitles ليس فى هذه المملكة لن أثنى ولو ركبة لأينون
    Bu krallığın değil. Einon için diz çökmem. Open Subtitles ليس فى هذه المملكة لن أثنى ولو ركبة لأينون
    Söyle evlat, Bu krallık devler tarafından işgal edildiğinde kızımı kaleminle mi koruyacaksın? Open Subtitles أخبرني يا فتى عندما تُهاجَم هذه المملكة مِن الغيلان هل ستحمي ابنتي بقلمك؟
    Bu krallık, Eski Mısır'ın Rönesans zamanıydı. TED هذه المملكة تمثل فترة عصر النهضة في مصر القديمة.
    Bu krallıkta, mükemmel bir sevgi ve uyum olmalıydı. Open Subtitles يجب أن يكون هناك حب كامل و وئام في هذه المملكة.
    bu krallığı yönetme şeklime saygı duymayı öğrenmelisin. Open Subtitles يجب عليكي ان تتعلمي وتحترمي طريقتي في حكم هذه المملكة
    Ben sadece bu krallığı korumak için ne gerekiyorsa onu yaptım. Open Subtitles لقد صنعت بالفعل ما هو ضروري لحماية هذه المملكة
    Tüm yaşamımı kendi oğlumun yıktığını görmek için bu krallığı inşa etmeye adamadım. Open Subtitles لم أقضِ حياتي كلّها في بناء هذه المملكة لأرى ابني يُدمّرها.
    Artık, sevdiğini iddia ettiğin bu krallığı sakatlayan o büyük Generalimiz yok. Open Subtitles وليس أنا فقط الآن, نحن بدون جنرال عظيم تعيق هذه المملكة التي تقول انك تحبها
    Yakında gök taşları bu krallığı yok edecek ve saltanatını bitirecek. Open Subtitles قريبًا ستمحق النيازك هذه المملكة وتنهي حكمه.
    Bu krallığın kurtuluşu için Sibylla ile evlenmek, o kadar zor mu? Open Subtitles قبل أن يتلاشى الخلاص فى هذه المملكة تزوج سيبيلا
    Bu krallığın insanlarına ve egemen olduğumuz diğer topraklar üzerinde yaşayan insanlara; atalarımızın koyduğu kurallar, gelenekler ve yasaların dâhilinde hükmedeceğine dair yemin ediyor musun? Open Subtitles هل تقسم بشكل رسمي بإدارة شعب هذه المملكة وممتلكاتها طبقاً للتشريع , والأعراف والقوانين
    "Kardeşim Kardinal'in faaliyetlerini çok beğeniyorum ama Bu krallığın yaptıklarını hiç beğenmiyorum." Open Subtitles إنني أقدر تصرفات أخي الكاردينال ولكنني أحتقر أعمال هذه المملكة
    Bu Mösyö Jerry'nin isteğidir. Onun tek isteği dans etmekti. Ve Bu krallık, bu istek üzerine kurulmuştur. Open Subtitles هذه أمنية السيد جيري ، كل ما أراده هو ان يرقص ،و هذه المملكة أتت من هذه الأماني
    Bu krallık ve onun doğal kaynakları kendi insanlarına aittir. ve zorla gasp etmek için yapılan her teşebbüs suçtur. Open Subtitles هذه المملكة ومصادرها الطبيعية بالإضافة إلى شعبها العظيم وأي محاولة لإغتصابها فهي جريمة
    Size şu kadarını söyleyeyim Lord Surrey, eğer sizin burada, Bu krallıkta öyle bir gücünüz olursa, yurtdışına gider ve orada yaşarım. Open Subtitles دعني أخبرك أيها اللورد ساري إذا كان لديك أي سلطة هنا في هذه المملكة, فسأود أن اذهب خارجا وأبقى هناك
    Bu krallıkta leş kokmayan tek bir oda yok mu? Open Subtitles هل يوجد مكان في هذه المملكة لا ينتن من الموت ؟
    O Krallık asla teslim edilemez! Open Subtitles هذه المملكة لا يمكنها أن تستسلم
    Yaptığı yanlışlara rağmen Uther, Bu krallığa barış ve huzuru getirdi. Open Subtitles أجل بالرغم من عيوب ( يوثير ) فإنه قد جلب الأمن والإزدهار إلى هذه المملكة
    Bildiğim her şeyin ötesinde bir önem arz ediyorsun bu krallıktan hatta kendi hayatımdan bile çok. Open Subtitles أنت تعني الكثير لي أكثر من أي شيء أعرفه أكثر من كل هذه المملكة وبالتأكيد اكثر من حياتي
    Kendi çıkarlarını feda eden bakanlar, kurdu bu imparatorluğu. Open Subtitles بتضحية وإيثــار الوزراء, قـــامت هذه المملكة.
    Yarın herkes bu krallıktaki en büyük düğün törenini duyuracağımı görecek Open Subtitles سأدعوا الجميع لحضور الزفاف غدا سنشاهد افضل حفل زفاف عرفته هذه المملكة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد