ويكيبيديا

    "هذه المنازل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu evlerden
        
    • Bu evler
        
    • bu evleri
        
    • bu evlerin
        
    • bu evlerde
        
    • evlere
        
    • Şu evlerden
        
    Hepimizin oturma odaları ve mutfakları, yatak odaları ve banyoları var ve merkezi bahçenin etrafında bu evlerden dokuz tane var. TED جميعنا لديه غرف معيشة، مطابخ، غرف نوم، وحمامات، وهناك تسعة من هذه المنازل متمركزة حول ساحة منزل مركزية.
    bu evlerden birinde oturma şansın olsa hangisini seçerdin? Open Subtitles حسنًا، إذا أخترتِ واحد من هذه المنازل للعيش فيها، من سوف تختارين؟
    Bu evler ailem, arkadaşlarım, komşularım ve tanıdığım herkes içindi. TED هذه المنازل كانت لعائلتي وأصدقائي وجيراني، كل من أعرفه.
    Üzgünüm. Bu evler gerçekten ihtiyacı olanlar için. Open Subtitles أنا في شدة الأسف، هذه المنازل للمحتاجين فعلاً
    bu evleri yok pahasına alıp, bir servete satıyorlar. Open Subtitles يشترون هذه المنازل للاشيء ثم يبيعونها بمبالغ كبيرة.
    Tüm bu evleri yabancı devletler yıktı. Open Subtitles كل هذه المنازل مدمرة بدول اجنبية
    Ama öte yandan, bu evlerin yarısı da katlanıp yanında götürülecek cinsten. Open Subtitles ناهيك عن نصف هذه المنازل ممكن أن تطويها وتأخذها معك
    Derecelerini alacak, bira fıçısı önünde sızacak ve buraya dönüp kendilerinin minik versiyonlarıyla bu evlerde oturacaklar. Open Subtitles ليحتضنوا شهاداتهم و يعودون هنا لملئ أحدى هذه المنازل
    Tamam. "Koş" deyince bu evlerden kestirme gideceğiz. Open Subtitles حسناً، عندا أقول أركض سنركض بين هذه المنازل.
    bu evlerden birinde olmalılar. Open Subtitles لا بد أنهم موجودون بأحد هذه المنازل.
    Yani bu evlerden daha fazlası gelecek demektir. Open Subtitles هذا يعني المزيد من هذه المنازل سوف ياتي
    bu evlerden hangisini seçerdin ? Open Subtitles أي من هذه المنازل يروق لكِ؟
    - Bu evler eski, savaş zamanında yapılmış. Open Subtitles هذه المنازل قديمة الإنشاء لقد بُنيت خلال الحرب
    Bu evler hızla inşa edildi ve bana sürpriz değildir kalıntıları bir gün yalan Biten, onlar derin kazmak gerekiyor. Open Subtitles هذه المنازل بنيت بسرعة و لا يفاجؤني أن تتهدم يوماً ما - إنتهيت ، كانت بحاجة إلى الحفر أعمق -
    İçki yasağının olduğu dönemde Bu evler çok revaçtaydı. Open Subtitles أتعرفون؟ أحب هذه المنازل عند تحريم الممنوعات.
    bu evleri hep çok sevmiştim. Open Subtitles لقد... أحببت هذه المنازل المزودة برقم خدمة.
    Şehir, sporcu yurtlarındaki kalabalığı aşmak için cömrtçe bu evleri bize bağışladı. Open Subtitles انها كانت مدينة سخية بما فيه الكفاية _ إلى التبرع هذه المنازل للمساعدة في وضع الاكتظاظ في مساكن الطلبة الرياضية و
    - bu evleri terkettirdiniz bu havuzları terkettirdiniz. Open Subtitles -أنتم تركتم هذه المنازل مهجورةً. وتركتم هذه المسابح...
    Ancak, bu evlerin bir çoğu hâlâ boşaltılmadı. Open Subtitles إسكان الحدائق رغم أن الكثير من هذه المنازل بقي مشغولاً
    Ivır zıvırlardan bir kez kurtuldun mu bu evlerin çok fazla potansiyeli var. Open Subtitles لدى هذه المنازل إمكانيّات كثيرة جدا بمجرّد أن تتخلّص من القمامة
    Çok tuhaf. Haftaya bu evlerde hiç kimse olmayacak. Open Subtitles هذا غريب، لا أحد سيكون في هذه المنازل الأسبوع القادم.
    Sen şu dağınık evlere baktığında, güzelliklerinden etkileniyorsun. Open Subtitles انت تنظر الى هذه المنازل المتفرقة, وانت منبهر بجمالها.
    Şu evlerden topladığımız şeylerle belki bir şeyler yakalayabiliriz. Open Subtitles ,ومقارنتها بكل ما نجده في هذه المنازل لربما يحالفنا الحظ بإيجاد دليل ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد