Burası Amerika. Dedikodular duydum ama yine de geldim. | Open Subtitles | هذه امريكا تروج الاشاعات وانا هنا على الرغم من هذا |
Burada Bakire Meryem bir peynirli sandviçte yüzünü göstermiş. Buna Las Vegas'ta bir kumarhanede dokunma şansı yakaladım. Ne de olsa Burası Amerika. | TED | الآن ، ها هي مريم العذراء ، ظهرت على شطيرة جبن -- و التي تمكنت من حملها في كازينو لاس فيغاس، بالتاكيد، هذه امريكا. |
Her şeyi yapabilirim. Burası Amerika. | Open Subtitles | أستطيع ان افعل اي شيء هذه امريكا |
Siz bunu yapamazsınız. Burası Amerika. | Open Subtitles | لا يمكنم القيام بهذا يا رفاق هذه امريكا |
Evet. Burası Amerika! Peşinden gitmeliyiz! | Open Subtitles | نعم، هيا، هذه "امريكا" سنسعى نحوها سوف نعمل بجهد |
Burası Amerika. | Open Subtitles | اجل , هذه امريكا |
Burası Amerika. Burada hiçbir anlamı yok. | Open Subtitles | هذه امريكا إنها لا تعني شيئا |
Burası Amerika tek ihtiyacın olan bir rüya dünya onu gerçekleştirecektir. | Open Subtitles | كان غبي ومغفل هذه امريكا |
- İsrail veya değil, ama Burası Amerika! | Open Subtitles | -اسرائيل" او مهما يكن" لكن هذه "امريكا" |
Burası Amerika. | Open Subtitles | هذه امريكا |
Burası Amerika. | Open Subtitles | هذه امريكا |
Ama Burası Amerika. | Open Subtitles | لكن هذه امريكا |