ويكيبيديا

    "هذه فكرتك عن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • anlayışın bu
        
    • anlayışınız bu
        
    • anladığın bu
        
    • senin fikrin
        
    • anlayışınız buysa
        
    Senin sohbet anlayışın bu mu? Open Subtitles هل هذه فكرتك عن المحادثة القصيرة؟
    Senin Four Arrow'u basından ve kötü reklamdan uzak tutma anlayışın bu mu? Open Subtitles اذا , هذه فكرتك عن إبقاء " فور أروز " بعيدا عن الصحافة و بعيدا عن الدعاية السيئة ؟
    Spor anlayışınız bu mudur? Open Subtitles هل هذه فكرتك عن الرياضة ؟
    Espri anlayışınız bu mu sizin? ! Open Subtitles هل هذه فكرتك عن النكته,هاه؟
    - Senin özürden anladığın bu mu? Open Subtitles هذه فكرتك عن الإعتذار؟ عن ماذا؟
    Olay yerinin bu hale gelmesi senin fikrin mi Çavuş? Open Subtitles هل هذه فكرتك عن إدارة مسرح الجريمة؟
    Sizin sihir anlayışınız buysa, çok teşekkür ediyoruz ama lütfen savcıyı kutudan çıkarın! Open Subtitles إذا كانت هذه فكرتك عن الحيلة السحرية فلا داعي لها هلَّا أخرجت المدَّعي العام الآن
    Senin aşk anlayışın bu mu, James? Open Subtitles هل هذه فكرتك عن الحب, يا "جيمس" ؟
    Senin sohbet anlayışın bu mu? Open Subtitles هل هذه فكرتك عن اللغو ؟
    Senin cennet anlayışın bu mu? Open Subtitles هذه فكرتك عن النعيم؟
    Senin keyif anlayışın bu mu? Open Subtitles هل هذه فكرتك عن المرح ؟
    Kısa süreç anlayışın bu mu senin? Open Subtitles هذه فكرتك عن لحظة وجيزة؟
    Senin adalet anlayışın, bu mu? Open Subtitles هل هذه فكرتك عن العدالة؟
    Demek muhabirlikten anladığın bu? Hiçbir şeye karışmamak. Open Subtitles هذه فكرتك عن كونك صحفي, لا تقوم بابحاث؟
    Senin aşktan anladığın bu mu? Open Subtitles هذه فكرتك عن الحب!
    - Bu bir rah-rah konuşma senin fikrin nedir? Open Subtitles لا أعرف هل هذه فكرتك عن الحديث ؟
    Bu şaka senin fikrin mi? Open Subtitles هل هذه فكرتك عن المزحة؟
    Sizin sihir anlayışınız buysa, çok teşekkür ediyoruz ama lütfen savcıyı kutudan çıkarın! Open Subtitles إذا كانت هذه فكرتك عن الحيلة السحرية فلا داعي لها هلَّا أخرجت المدَّعي العام الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد