Biliyorsun en güzel şeyler çok kırılgan olabiliyor kızın bir haydut. | Open Subtitles | تعرفين أحيانا الأشياء الأجمل يمكن أن تكون الأكثر هشاشة ابنتك مجرمة |
Hapishane şartları serttir ve mahkûmların zayıf veya kırılgan görünme şansları yoktur. | TED | السجن شاق، ولا يتحمل السجناء إظهار أي علامة ضعف أو هشاشة. |
Bizim güvenlik anlayışımızın ne kadar kırılgan olduğunu hatırladım ve insanların aslında ne kadar savunmasız olduğunu. | TED | الأمر الذي أثار تعجبي من هشاشة شعورنا بالطمأنينة وكم هي الناس ضعيفة. |
Bu konuda bende çok büyük bir merak uyandırdın ve tüm bu düzenin aslında ne kadar da hassas olduğunu hatırlattın. | TED | إنه إحساس بالتعجب مذهل ذلك الذي ولدته فيّ، وإحساس بمدى هشاشة كل هذه الأشياء |
Burada kemik erimesine bağlı bir şey var. | Open Subtitles | هناك شيء داخل التنقر من هشاشة العظام. |
Kadının şerefi güzel olduğu kadar da kırılgandır. | Open Subtitles | من اجل سمعة المرأة لاشي اقل هشاشة من جمالها |
O yüzden bu yara izi, hayatın ne kadar narin olduğunun kalıcı bir hatırlatıcısı. | Open Subtitles | لذا هذه الندبه بقت كتذكير دائم على مدى هشاشة الحياة |
İlk kemik erimesi hastalarından biri olduğunuzu belirtiyor... ve sırtınızda kambur olmasın diye hemen tedaviye başladığınızı. | Open Subtitles | هذا يجعلك ضحية مبكرة لمرض هشاشة العظام وبدأت علاجه مبكراً كي لا تصابي بتحدب الظهر |
Ama John'un hadisesi, bana bu olayın kırılganlığını öğretti. | Open Subtitles | لكن حادثة جون جعلتني أدرك هشاشة هذا الأمر |
Ama kırılgan bir kız, değerli bir kızdır. | Open Subtitles | لكن البنت الأكثر هشاشة و الأكثر ثمنا كانت هي |
Şu an Çin ile olan ilişkilerimizin ne kadar kırılgan olduğunun farkında değil misin? | Open Subtitles | ألا تدرك مدى هشاشة علاقتنا بالصين حالياً؟ |
kırılgan kemikleri yüzündendir. Yani hastalığı... falan yüzündendir. | Open Subtitles | من المحتمل أن السبب هو هشاشة العظم و التي سببها مرضه |
Tiroit hastalığı yüzünden kırılgan kemikleri vardı. | Open Subtitles | هناك هشاشة في العظام نتيجةً لحالتها الطبية |
Bu damarlar, modelin damarlarından daha kırılgan. | Open Subtitles | هذه الأوردة أكثر هشاشة من تلك التي كانت في الدمية |
*(paraşütlüyken, sürat motoruyla çekilerek yapılan spor) Tüm astronotlarımız kırılgan kemiklerden dolayı zarar görür. | Open Subtitles | كل رواد الفضاء لدينا يعانون من هشاشة في العظام |
Baharda yapılan bu av deniz buzunun en kırılgan ve tehlikeli olduğu zamanda gerçekleşiyor. | Open Subtitles | يحدثالصيدفي الربيع، عِندما يكون الثلج أكثر هشاشة ً وخطرا ً. |
Sahte ağının gösterdiği tek şey mutluluğumuzun ne kadar kırılgan olduğu. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي توضحه شبكة القدر الخاصة بك هو مدى هشاشة سعادتنا |
Ya da o kırılgan kemikleri güçlendirmek için protein içeceği? | Open Subtitles | او ماذا عن علبة الشالكي الغني بالكالسيوم من أجل هشاشة العظام |
Bugün kasabamız, yağsız puding denizinde boğulan hassas terbiyesinden kalan ne varsa hepsini yitirdi. | Open Subtitles | اليوم، فقدت مدينتنا ما تبقى لها من هشاشة أخلاقها غرقت في بحر من الحلوى قليلة الدسم |
UV ışınlar hastanın damarlarını daha hassas hale getirdi. | Open Subtitles | جعلت الأشعة فوق البنفسجيّة شعيرات المريض الدمويّة أكثر هشاشة |
Kemik erimesine ve kalçasındaki... genişlemeye bakarsak... 30 yaşlarında olabilir. | Open Subtitles | أعتقد إنها بال30 من عمرها بالإضافة إلى... هشاشة العظام التي تقوم بزيادة قاعدة الحوض |
Pekala, mermiler sandığından daha kırılgandır. | Open Subtitles | حسنا، والرصاص أكثر هشاشة مما كنت اعتقد. |
Bizden narin ve daha kırılganlar. | Open Subtitles | فهي أكثر رقة وأكثر هشاشة من حساسيتنا |
Kemik erimesi kadını durduramamış. | Open Subtitles | هشاشة العظام لا إبطاء روعها على الإطلاق. |
Amur leoparı doğal mirasımızın kırılganlığını sembolize ediyor. | Open Subtitles | النمر الأسيوي يمثل هشاشة أرثنا الطبيعي. |
osteoporoz tedavisinde kullanılır, senede iki defa bundan aldılar. | TED | و هو يُستخدم لمعالجة هشاشة العظام و قد تلقوا هذا العلاج مرتان في العام |