- Bir şeyler doğru gelmiyor adamım. - Sence parayı gönderirler mi? | Open Subtitles | ـ ثمة شيء غريب حيال ذلك ـ هل تخال إنهم سيجلبون المال؟ |
Sence üst mevkilerdeki adamlar bugünlerde nasıl bir moddadır? | Open Subtitles | هل تخال نوع المزاج الذي يحظى بهِ الرفاق هُناك بالأعلى هذه الأيام؟ |
Kimse kavga etmek istemez. Sence ben savaşa gitmeyi istedim mi? | Open Subtitles | ،حسناً، لا أحد يود القتال هل تخال حقاً إنني أريد الذهاب للحرب؟ |
Bir bahis daha diyerek sinirlerimi yatıştıracağını mı sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تخال بوسعك أن تغمد لهيب غضبي برهان آخر؟ |
Peşinden gelmeyeceklerini mi sanıyorsun? ! Sıradakinin sen olmadığını mı sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تخال إنهم لن يسعوا ورائك، إنّك لا تدرك هذا؟ |
18 yaşında bir çocuk, pirinç tarlasında otururken kafasından vız vız kurşunlar geçsin ister mi Sence? | Open Subtitles | هل تخال فتى بعمر 18 يود الجلوس في فطيرة رز وطنين الرصاص في رأسه؟ ـ متى كان ذلك؟ |
Sence yatağa bağlanmak paniğe neden olmaz mı? | Open Subtitles | هل تخال أن ربطي بالسرير لن يجعلني مرتعباً؟ |
Sence senin kadar düzenbaz birini sever miydim hiç? | Open Subtitles | هل تخال إني حتى أحب شخص مُخادع مثلك؟ |
Sence hiç bıçak kullanmadım mı? | Open Subtitles | هل تخال لم يسبق وأن حملت سكيناً؟ |
Sence bu iyi bir fikir mi? | Open Subtitles | هل تخال هذه فكرة جيدة؟ |
Sence kutu cüceleri iyi ve kötü arasındaki ilişkiyi ayırt edebiliyor mudur? | Open Subtitles | هل تخال حقاً أن (بوكسترول) يفهمون إزدواجية الخير والشر؟ |
Bunun ağırlığını anlamadığımı mı sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تخال أنِّ لا أفهم خطورة هذا؟ |
Ne dediğini anladıklarını mı sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تخال إنهم يفهمون ما تقوله؟ |
Beni tanıdığını mı sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تخال إنّك تعرفني؟ |
Bir tek sen mi heyecanlandın? | Open Subtitles | هل تخال نفسك متحمسا؟ عليك أن تتحسس حلمتاي |