ويكيبيديا

    "هل تخبريني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • mı söylüyorsun
        
    • mu söylüyorsun
        
    • söyler misin
        
    • mü söylüyorsun
        
    • söyleyebilir misin
        
    • mi söylüyorsun bana
        
    Yani ciddi ciddi şu an bunun sorun olmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles فقط .. هل تخبريني بصدق انكِ لا تملكين مشكله مع هذا؟
    Bana yerine birini aramaya başlamamı mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبريني أني يجب أن أبدء البحث عن بديل لكي
    Bay Federal Ajan'ın seni haraca bağladığını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبريني بإنك مبتزة من قبل العميل الفدرالي ؟
    Baloda sorun olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبريني ان ثمة مشاكل عالقه مع الحفله ؟
    Türümüzün geleceğinin, senin çocuk bakıcının fazla mesai isteyip istemediğine bağlı olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبريني ان مستقبل نوعنا يتعلق فى ان جليسة طفلك ستقبل بالوقت الاضافي ام لا؟
    Önce neden evli olmayı geceleri özlediğini söyler misin? Open Subtitles هل تخبريني أولا لماذا أنت تفتقدين أن تكوني متزوّجة في الليل فقط؟
    CIA'in, El-Kaide için çalıştığımı düşündüğünü mü söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبريني إن وكالة الاستخبارات تعتقد إنى اعمل لحساب القاعدة؟
    Gerçekten bunları istediğini söyleyebilir misin? Open Subtitles هل تخبريني حقاَ أن هذا ما تريدين ؟
    Şimdiye dek onun nerede yaşadığını bile bilmediğini mi söylüyorsun bana? Open Subtitles هل تخبريني أنكِ لا تعرفين أين يعيش حتى الآن ؟
    Yani bana, tüm maddi birikimimizi eğimli bir daireye harcadığımızı mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبريني صرفنا مالنا الذي جمعناه طوال حياتنا على شقة مائلة
    Birlikte bu kadar uzun çalışmamıza rağmen bana diğer gelir kaynaklarımızdan haberin olmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبريني أنك غير مدركة لمصدر الدخل الآخر بعد كل الفترة التي عملت بها معي ؟
    Yani genç birileriyle oynaşmadığını mı söylüyorsun bana? Open Subtitles هل تخبريني أنكِ لست تعبثين مع فتى صغير؟
    Böyle bir şey hatırlamadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles أنا... هل تخبريني أنك لا تتذكرين شيئا عن هذا ؟
    Buna inanmamı mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبريني أن أصدق هذا الآن ؟
    Bana torbanın senin olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبريني بأن الكيس كان ملكك ؟
    Sana olanların iyi olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبريني أن هذا جيد؟ ما يحدث لك
    Neden böyle bir şey yaptığını söyler misin? Open Subtitles هل تخبرني بذلك؟ هل تخبريني لماذا تفعلين مثل هذه الامور؟
    Lütfen bana söyler misin... sana tam olarak ne söyledi ve sen tam olarak ne dedin? Open Subtitles ...هل تخبريني من فضلكي ماذا قلتي له بالضبط...
    CIA'in, El-Kaide için çalıştığımı düşündüğnü mü söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبريني أن وكالة الاستخبارات تعتقد أني اعمل لحساب القاعدة؟
    CIA'in, El-Kaide için çalıştığımı düşündüğünü mü söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبريني إن وكالة الاستخبارات تعتقد إني اعمل لحساب القاعدة؟
    Peki ikimizin arasında neler olduğunu söyleyebilir misin? Open Subtitles هل تخبريني ماالذى حدث بيننا؟
    Lunaparktaki o treni düşününce gülümsemediğini mi söylüyorsun bana? Open Subtitles هل تخبريني لأعتقد أن الدوامة الدائرة في المهرجان لم تجعلك مبتسمة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد