Yani ciddi ciddi şu an bunun sorun olmadığını mı söylüyorsun? | Open Subtitles | فقط .. هل تخبريني بصدق انكِ لا تملكين مشكله مع هذا؟ |
Bana yerine birini aramaya başlamamı mı söylüyorsun? | Open Subtitles | هل تخبريني أني يجب أن أبدء البحث عن بديل لكي |
Bay Federal Ajan'ın seni haraca bağladığını mı söylüyorsun? | Open Subtitles | هل تخبريني بإنك مبتزة من قبل العميل الفدرالي ؟ |
Baloda sorun olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | هل تخبريني ان ثمة مشاكل عالقه مع الحفله ؟ |
Türümüzün geleceğinin, senin çocuk bakıcının fazla mesai isteyip istemediğine bağlı olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | هل تخبريني ان مستقبل نوعنا يتعلق فى ان جليسة طفلك ستقبل بالوقت الاضافي ام لا؟ |
Önce neden evli olmayı geceleri özlediğini söyler misin? | Open Subtitles | هل تخبريني أولا لماذا أنت تفتقدين أن تكوني متزوّجة في الليل فقط؟ |
CIA'in, El-Kaide için çalıştığımı düşündüğünü mü söylüyorsun? | Open Subtitles | هل تخبريني إن وكالة الاستخبارات تعتقد إنى اعمل لحساب القاعدة؟ |
Gerçekten bunları istediğini söyleyebilir misin? | Open Subtitles | هل تخبريني حقاَ أن هذا ما تريدين ؟ |
Şimdiye dek onun nerede yaşadığını bile bilmediğini mi söylüyorsun bana? | Open Subtitles | هل تخبريني أنكِ لا تعرفين أين يعيش حتى الآن ؟ |
Yani bana, tüm maddi birikimimizi eğimli bir daireye harcadığımızı mı söylüyorsun? | Open Subtitles | هل تخبريني صرفنا مالنا الذي جمعناه طوال حياتنا على شقة مائلة |
Birlikte bu kadar uzun çalışmamıza rağmen bana diğer gelir kaynaklarımızdan haberin olmadığını mı söylüyorsun? | Open Subtitles | هل تخبريني أنك غير مدركة لمصدر الدخل الآخر بعد كل الفترة التي عملت بها معي ؟ |
Yani genç birileriyle oynaşmadığını mı söylüyorsun bana? | Open Subtitles | هل تخبريني أنكِ لست تعبثين مع فتى صغير؟ |
Böyle bir şey hatırlamadığını mı söylüyorsun? | Open Subtitles | أنا... هل تخبريني أنك لا تتذكرين شيئا عن هذا ؟ |
Buna inanmamı mı söylüyorsun? | Open Subtitles | هل تخبريني أن أصدق هذا الآن ؟ |
Bana torbanın senin olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | هل تخبريني بأن الكيس كان ملكك ؟ |
Sana olanların iyi olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | هل تخبريني أن هذا جيد؟ ما يحدث لك |
Neden böyle bir şey yaptığını söyler misin? | Open Subtitles | هل تخبرني بذلك؟ هل تخبريني لماذا تفعلين مثل هذه الامور؟ |
Lütfen bana söyler misin... sana tam olarak ne söyledi ve sen tam olarak ne dedin? | Open Subtitles | ...هل تخبريني من فضلكي ماذا قلتي له بالضبط... |
CIA'in, El-Kaide için çalıştığımı düşündüğnü mü söylüyorsun? | Open Subtitles | هل تخبريني أن وكالة الاستخبارات تعتقد أني اعمل لحساب القاعدة؟ |
CIA'in, El-Kaide için çalıştığımı düşündüğünü mü söylüyorsun? | Open Subtitles | هل تخبريني إن وكالة الاستخبارات تعتقد إني اعمل لحساب القاعدة؟ |
Peki ikimizin arasında neler olduğunu söyleyebilir misin? | Open Subtitles | هل تخبريني ماالذى حدث بيننا؟ |
Lunaparktaki o treni düşününce gülümsemediğini mi söylüyorsun bana? | Open Subtitles | هل تخبريني لأعتقد أن الدوامة الدائرة في المهرجان لم تجعلك مبتسمة ؟ |