Ben diğerleri gibi değilim şeytan! Beni duyuyor musun günahkâr? | Open Subtitles | أنا لست مثل الآخرين يا شيطان هل تسمعني أيها الأثِم؟ |
"Adam" olduğunu bilmiyoruz. - Beni duyuyor musun Pelham? | Open Subtitles | أنت لا تعلم حتى إذا كان شرطي أم شرطية هل تسمعني بيلهام 123 |
Beni duyabiliyor musun? | Open Subtitles | يجب علينا ترتيب تصاريح الهبوط ، هل تسمعني ؟ |
Senin anlayamadığın şeyler var, hiçbirimizin anlayamadığı şeyler, Duydun mu beni? | Open Subtitles | هناك امور لا تفهمها امور كلنا لا نفهما هل تسمعني ؟ |
Bunu en üst makama götüreceğim. Beni duyuyor musunuz? | Open Subtitles | سوف أوصل هذا الأمر لأعلى مستوى , هل تسمعني ؟ |
Atmaca'dan, Şahin-1'e! Buluşma noktasında sizi bekliyorum, Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | لانسر معك شوبر,بانتظارك في البيت.هل تسمعني ,حول |
Bu ikisi bugün ölecek! duyuyor musun? | Open Subtitles | هذان الإثنان هما من سيموتا اليوم هل تسمعني أيها المتحاذق؟ |
Cevap ver Sektör 6. duyuyor musun Deniz kabuğu? | Open Subtitles | تم التأكد من رؤيتهم أيها القطاع ستة هل تسمعني يا شيل |
Sen ne saçmalıyorsun, ha? Ben kimsenin fahişesi değilim. duyuyor musun beni? | Open Subtitles | ما الذي تقوله أنا لست عاهرة أحد هل تسمعني ؟ |
Benim için öldün. duyuyor musun evlat? | Open Subtitles | أنت ميت بالنسبة لي هل تسمعني أيها الفتى ؟ |
Seninle konuşurken bana bak. Beni duyuyor musun Bay Kül? | Open Subtitles | انظر إلي حين أتحدث معك هل تسمعني سيد آش؟ |
Hala yaşıyor olduğundan nasıl emin olabilirim? Cross beni duyuyor musun? | Open Subtitles | - اريد ان اتأكد انها على قيد الحياه هل تسمعني ؟ |
16. iskeledeyim. Beni duyabiliyor musun, Smits? | Open Subtitles | أنا عند رصيف 16 هل تسمعني يا سميتس |
Bana bak , bana bak, bana bak. Beni duyabiliyor musun? | Open Subtitles | انظر لي, انظرلي, انظرلي هل تسمعني |
Arka odada bir tane sabit kalp atışı var. Bill, Beni duyabiliyor musun? | Open Subtitles | سكون في الغرفة الخلفية بيل" هل تسمعني ؟" |
Bu şekilde konuşmaya başlayınca konuyu hemen değiştiriyorsun, Duydun mu? | Open Subtitles | أنت دائما تغير من موضوع الحديث عندنا تبدأ بالكلام مثل الآن, هل تسمعني ؟ |
Ben söyleyene kadar kimse dışarı çıkmayacak, kimse içeri alınmayacak. Duydun mu? | Open Subtitles | لا يخرج أحد من هنا حتى أُخبركم هل تسمعني ؟ |
James, kanala yaklaşma. Beni Duydun mu? | Open Subtitles | جيمس ، لا تذهب قريبا من تلك القناة هل تسمعني ؟ |
OTC, burası Houston, Görev Kontrol. duyuyor musunuz ? | Open Subtitles | أو تي سي هنا هيوستن, غرفة المراقبة هل تسمعني ؟ |
Albuquerque'deki Kirtland Hava Alanı'na ineceksiniz. duyuyor musunuz ? - İyonosfere girildi. | Open Subtitles | سوف تهبط في كورتلاند في ألبوكوركي هل تسمعني ؟ |
Atmaca'dan, Şahin-1'e! Buluşma noktasında sizi bekliyorum, Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | لانسر معك شوبر,بانتظارك في البيت.هل تسمعني ,حول |
Beni duyabiliyor musunuz? | Open Subtitles | هل تسمعني يا سيدي؟ هنا في الأسفل |
Beni dinliyor musun? Güzel. Kafamın arkasından başla. | Open Subtitles | لا تضع أكثر من اللازم هل تسمعني جيداً ؟ ابدأ من مؤخرة الرأس |
-Gece kuşu orada mısın? Buradayım. Tamam. | Open Subtitles | المراقب الليلي , هل تسمعني المراقب الليلي هنا , حول |
bu noktada dağılalım artık dağılma yok. Anladın mı? | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت , لنفترق لا مزيد من التفرق , هل تسمعني |