ويكيبيديا

    "هل تعتقدين حقاً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • mi düşünüyorsun
        
    • düşünüyor musun
        
    • gerçekten inanıyor musun
        
    • mı düşünüyorsunuz
        
    • - Sence
        
    • mu düşünüyorsun
        
    O zaman karımın şu Winston'a gerçekten iyi ev sahipliği ettiğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles إذن هل تعتقدين حقاً بأن إمرأتي مضيفة جيدة لهذا الويندستان ؟
    Cidden annem olmadığını bilmediğimi mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنّي لا أعرف أنّك لست والدتي؟
    Gerçekten onun ayaklarının altına şeytanı serecek biri olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles ‫هل تعتقدين حقاً بأنّه هو ذلك ‫الذي سيضع ‫الشيطان عند قدميكِ؟
    Bir şeyler yapabileceklerini düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً انهم قادرين على فعل أى شيء ؟
    Böyle güçlere sahip olduğuna gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنكِ تملكين مثل هذه القدرات؟
    Şapka satarak geçinebileceğine gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنه يمكنك توفير لقمة العيش عن طريق بيع القبعات؟
    Gerçekten birinin transa geçip bu şekilde cinayet işlediğini ve hatırlamadığını mı düşünüyorsunuz? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً انه يمكن لشخص دخل في غيبوبة أن يرتكب جريمة قتل كهذه و ألا يتذكر ذلك؟
    - Sence gerçekten durdurabilir misin onları? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أن بإمكانك ايقافهم؟
    Gerçekten birini öldürebilecek kadar hasta olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles لكن هل تعتقدين حقاً أنه لديه الجرأة لقتله ؟
    Gerçekten oraya öylece girebileceğimizi mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً اننا يمكننا ان نسيطر على منشأة بأكملها ؟
    Gerçekten senin gibilerin benden bunu almasına izin vereceğimi mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أن أسمح لأمثالك أخذ هذا مني ؟
    Yani, bu şeylerin kuş olabileceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles إذاً, هل تعتقدين حقاً أنَّ هذهِ المخلوقات تشبه الطيور؟
    Gerçekten bundan kaçmana izin vermeye devam edeceğimi mi düşünüyorsun. Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنني سأسمح لكِ بتولي ذلك الأمر بعد الآن ؟
    Bu işi gerçekten başarabileceğimizi mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنه يمكننا فعل ذلك؟
    Gerçekten eve gidebileceğini düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أن بمقدوركِ الذهاب إلى البيت ؟
    Bunun sonunda merdivenler olduğunu gerçekten düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أن هناك أدراج في نهاية هذا الممر؟
    Çocuklarımız için daha iyi bir yer inşa edebileceğimize gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنه بإمكاننا أن نبني وطناً أفضل لأطفالنا؟
    Hem çalışıp hem de onunla olabileceğine gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنه يمكنك الاستمرار في العمل وتلتزمي به في نفس الوقت؟
    Büyük ihtimalle çok fazla seviyorsunuz ama sizin gibi biriyle yaşamasının daha iyi olacağını mı düşünüyorsunuz? Open Subtitles من المحتمل حبّاً جمّا, لكن هل تعتقدين حقاً أنّها من الأفضل أن... تبقى مع أناس أمثالك؟
    Büyük ihtimalle çok fazla seviyorsunuz ama sizin gibi biriyle yaşamasının daha iyi olacağını mı düşünüyorsunuz? Open Subtitles من المحتمل حبّاً جمّا, لكن هل تعتقدين حقاً أنّها من الأفضل أن... تبقى مع أناس أمثالك؟
    Gerçekten de içerideki zengin kadınların daha iyi bir hayatı olduğunu mu düşünüyorsun? Duruma göre değişir, eski sevgilini götürünce daha iyi bir hayatın mı oluyor? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أن السيدات هنا لديها حياة افضل ؟ هذا يعتمد على , مالذي فعلته صديقتك السابقة المبتذلة لتجعل حياتها افضل ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد