ويكيبيديا

    "هل تعتقد أن هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sence bu
        
    • Sizce bu
        
    • olduğunu mu düşünüyorsun
        
    • tutarsam sence o
        
    • olduğunu mu sanıyorsun
        
    • Böyle gitmek güvenli mi
        
    • mi sanıyorsun
        
    • mı düşünüyorsun
        
    Sence bu isyan senin türüne özgürlük kazandıracak mı? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا الشغب سيجلب الحريَة لكل بني جنسك؟
    Bana söyler misin Sence bu biraz Hintli değil mi? Open Subtitles أخبرني هل تعتقد أن هذا هندوسي هل كان هنا؟
    Dandridge, Sence bu durum kayıtlı seçmenlerin gözünde benim profilime bir faydası olabilecek mi? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا سيساعد فى جعلى معروفا للمصوتين في هذه الولاية؟
    Sizce bu Joe Goodensnake için yapılmış bir intikam mı ? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا إنتقام لـ " جوى جودنيسناك " ؟
    Bu Meksikalı uyuşuk için yeterli olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا الرجل المكسيكي أخذ كفايته؟
    Dinimi vatanımın üzerinde tutarsam sence o saygı ne kadar sürer? Open Subtitles نعم، ومتى هل تعتقد أن هذا الاحترام سوف يستمر إذا وضعت ديني فوق أمتي؟
    Bunun benim için kolay olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles توقف عن هذا هل تعتقد أن هذا سهل بالنسبة لي
    Böyle gitmek güvenli mi? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا سينجح؟
    Sence bu tarih değiştirmek için iyi bir kıyafet mi? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا الزي جيد لتغيير التاريخ؟
    Sence bu Stormtrooperların üzerinde işe yarıyacak mı? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا سيجدي نفعاً مع هؤلاء الجنود؟
    İnsanların yarısına 'Sence bu önümüzdeki 10 yıl içerisinde değişecek mi?' TED نطلب من نصفهم أن يقولو لنا، "هل تعتقد أن هذا سوف يتغير خلال ال10 سنوات القادمة؟"
    - Sence bu sayılır mı? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا يدخل في الحساب ؟
    Sence bu yapabileceğimiz en iyi şey mi? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا أفضل شيء للقيام به؟
    Sence bu yapabileceğimiz en iyi şey mi? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا أفضل شيء للقيام به؟
    Sence bu töreni iptal etmek için yeterli olur mu? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا كفيل بإيقاف الحفل؟
    Sizce bu, yanaklarımı çok şişman mı gösterir? Open Subtitles أوه,هل تعتقد أن هذا سيجعل من خدودي تبدو سمينه جداً؟
    Sizce bu Amerika'da yürür mü? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا يمكن أن ينفع في أمريكا ؟
    Bu Meksikalı uyuşuk için yeterli olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا الرجل المكسيكي أخذ كفايته؟
    Bu yanlış değil. Yanlış olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هذا ليس شيئاً خاطئاً هل تعتقد أن هذا شيئ خاطئ ؟
    Dinimi vatanımın üzerinde tutarsam sence o saygı ne kadar sürer? Open Subtitles نعم، ومتى هل تعتقد أن هذا الاحترام سوف يستمر إذا وضعت ديني فوق أمتي؟
    Bunun, benim için kişisel bir sorun olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا الأمر شخصي بالنسبة لي ؟
    Böyle gitmek güvenli mi? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا سينجح؟
    Bu ülkenin senin isteklerine göre hareket edeceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا البلد سيتحرك طبقا لإرادتك؟
    CIA'in böyle şeyler yaptığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا النوع من النشاط تمارسه المخابرات المركزيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد