ويكيبيديا

    "هل تفهمني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Anladın mı
        
    • Anlıyor musun
        
    • Anlıyor musunuz
        
    • Anladınız mı
        
    • Anlaşıldı mı
        
    Hapşırdığında, adamın beyninin zonklamayacağı bir kasaba, Anladın mı? Open Subtitles بلدة أستطيع أن اقبض على أي رجل بدون أن أؤذيه، هل تفهمني ؟
    Durum benim kontrolümde. Anladın mı? Open Subtitles أنا الذي أسيطر على الوضع هنا هل تفهمني ؟
    Hapiste olduğun için çok şanslısın, dostum, ne dediğimi Anladın mı? Open Subtitles أنت محظوظ جدا على المفصل، يا صديقي هل تفهمني عندما أقول ذلك؟
    Ot içtin mi akşamdan kalma olmazsın. Beni Anlıyor musun? Open Subtitles المخدرات تعطيك فقط ذلك الشعور يارجل , هل تفهمني ؟
    Anlaşma yapacağın zaman paramdan başka bir şeyi görmen gerekmiyor Anlıyor musun? Open Subtitles ليس عليك رؤية شيء غير مالي حينما نجري الاتفاق هل تفهمني ؟
    Benden yana tavrını al ve kıçına sok! Anlıyor musun? Open Subtitles تستطيع أن تذهب الى الجحيم مع حق دفاعك هذا,هل تفهمني ؟
    Büyük jüri önünde tanıklık edeceksiniz Bay Polito, Anlıyor musunuz? Open Subtitles فقط تعامل مع ذلك واضعها بعيدا. هل تفهمني سيد بيليتو, بأنك سوف تتعرض الاشهاده قبل دخولك الى هيئة المحلفين?
    -Eğer bana söylemediğin bir şey varsa... bunu şimdi söyle, o kızı oraya göndermeden, Anladın mı? Open Subtitles هل يوجد ما تريد اخباري به قبل ان ارسل تلك الفتاه هناك ؟ هل تفهمني ؟
    Geri bu odada kıçını almak ve ablam ve bebeği kurtarmak, beni Anladın mı? Open Subtitles أعِد مؤخرتك إلى تلك الغرفة و أنقذ شقيقتي و طفلها هل تفهمني ؟
    Koşabildiğin kadar hızlı koşmanı istiyorum, zikzaklar çizerek, böyle. Anladın mı? Open Subtitles اريد منك ان تركض بكل سرعتك بطريقة متعرجة , هل تفهمني ؟
    Kendine iyi bir mevki istiyorsan masaya 15.000 koyman gerek yeni çocuk, Anladın mı? Open Subtitles لو أردت امتلاك مفهوم الكرسي الأعلى فالأفضل أن تضع 15 ألفاَ على الطاولة أيها المهرج هل تفهمني ؟
    Bir sonsuzluğa sahiptim, ve durdurmak istiyorum. Beni Anladın mı? Open Subtitles لقد أصبحت خالداً بفعل ذلك وأنا أريد أن أتوقف، هل تفهمني ؟
    Eğer herhangi bir şeye kalkışırsa söylentileri yayarım Anladın mı? Open Subtitles إذا حاول القيام بأي شيء , سوف أنشر عنه بعض الشائعات , هل تفهمني ؟
    Beni Anlıyor musun, çünkü bu aralar bu sorunu sık sık yaşıyorum Open Subtitles هل تفهمني الآن؟ لأن عندي تلك المشكلة الكبيرة مؤخرا
    Anlıyor musun? Başka bir şey olmuyor. Open Subtitles لا يوجد شي آخر أكبر من هذا هل تفهمني يا مايكل ؟
    Omar, o adamlara ulaşmak için nakit para ödeyecek, beni Anlıyor musun? Open Subtitles عمر يدفع نقدا لمن يقتل أولئك الأشخاص ، هل تفهمني ؟
    Eğer bıçağı çıkarırsam kan kaybından ölürsün. Anlıyor musun? Open Subtitles إذا سحبت السكينة سوف تنزف حتى الموت هل تفهمني ؟
    - Anlıyor musun? Open Subtitles في المره الثالثه وستصبح الأمور أصعب هل تفهمني ؟
    Eğer diğer vampirler o şeyi sattığımı öğrenirse aynı şey olacak, Anlıyor musun? Open Subtitles لو أن مصاصي الدماء الأخرين عرفوا بأنني أبيع فإنه نفس .. هل تفهمني ؟
    Anlıyor musunuz? Borazancı. Borazancı geldi efendim. Open Subtitles هل تفهمني ؟ البواق البواق هنا يا سيدي
    Bayım, sakın bir daha bu çocuğa vurayım demeyin! - Anladınız mı beni? Open Subtitles يا سيد ، لا تضع يدك على هذا الصبي هل تفهمني ؟
    Ganjalı veya ganjasız en geç saat 9'da burada olun, Anlaşıldı mı? Open Subtitles مع الحشيش أو بدونه ستعود معها الساعة التاسعة هل تفهمني ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد