ويكيبيديا

    "هل ذلك صحيح" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu doğru mu
        
    • Doğru mu bu
        
    • - Öyle mi
        
    • Gerçekten mi
        
    • - Doğru mu
        
    • Bunlar doğru mu
        
    • Gerçekten öyle mi
        
    • Bu gerçekten doğru mu
        
    Tollan hukuku ölüm cezası vermiyor. Bu doğru mu? Open Subtitles قانون تولان لا يدعم عقوبة الموت هل ذلك صحيح ؟
    Evet rapora göre eve girilen zaman içinde, hiçbirşey alınmamış Bu doğru mu? Open Subtitles لذا طبقاً للتقرير أثناء الإقتحام , لا شيء تم أخذه . هل ذلك صحيح ؟
    Eşim Lenore'u bu evde görmüş. Bu doğru mu, efendim? Open Subtitles أنه رأى زوجتي (لينور) في هذا المكان هل ذلك صحيح يا سيدي؟
    - Oh, evet. - Doğru mu bu? Open Subtitles أوه، نعم هل ذلك صحيح ؟
    Doğru mu bu, Eska? Open Subtitles هل ذلك صحيح , أيسكا ؟
    - Bu gerçek sen değilsin. - Öyle mi? Değil miyim? Open Subtitles يا رجل هذا ليس حقاً أنت حقاً هل ذلك صحيح ؟
    Gerçekten mi, memur bey? Open Subtitles هل ذلك صحيح أيها المحقق؟
    Evet. Bu doğru mu, Bay Street? Open Subtitles نعم هل ذلك صحيح يا سيد ستريت؟
    Bu doğru mu Avukat? Open Subtitles هل ذلك صحيح أيها المحامي؟
    Bu doğru mu, Dr. Park? Open Subtitles هل ذلك صحيح د.بارك؟
    Bu doğru mu 0822? Open Subtitles هل ذلك صحيح 0822 ؟
    - Anne! Bu doğru mu? Open Subtitles أمي , هل ذلك صحيح ؟
    Bu doğru mu, Bay Canning? Open Subtitles إذاً ... سيد ـ (كانينج) ـ ... هل ذلك صحيح ؟
    Bu doğru mu? Open Subtitles هل ذلك صحيح ؟
    Doğru mu bu? Evet. Open Subtitles أوه , هل ذلك صحيح! أجل.
    Doğru mu bu? Open Subtitles - لكن هل ذلك صحيح?
    Doğru mu bu? Open Subtitles هل ذلك صحيح ؟
    Doğru mu bu? Open Subtitles هل ذلك صحيح ؟
    Suçlu tipi vardı onda zaten. - Öyle mi? Open Subtitles دائما ماكان يبدو لي كالمجرمين هل ذلك صحيح ؟
    Gerçekten mi? Open Subtitles هل ذلك صحيح حقاً؟
    - Doğru mu? Open Subtitles هل ذلك صحيح ؟ لا.
    Gerçekten öyle mi? Open Subtitles حسنا , هل ذلك صحيح ؟
    Apaçık şöyle soruyorsunuz: Bu gerçekten doğru mu? TED حسنًا، السؤال الواضح: هل ذلك صحيح حقًا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد