ويكيبيديا

    "هل سيكون هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • mi olacak
        
    • bu mu olacak
        
    • daha mı
        
    • olacak mı
        
    Her şey yolunda gitse, belli bir ilerleme kaydedip doğru dozajı tutturursak bile, sonuç kalıcı bir tedavi mi, yoksa bu öfke nöbetlerini bastıran bir panzehir mi olacak? Open Subtitles حتى لو سار كل شيء بشكل رائع لو نجحنا في إثارته لو حصلنا على الجرعة المضبوطة تماماً هل سيكون هذا علاجاً دائماً
    Yoksa içkiyi bıraktığın zamanki gibi mi olacak? Open Subtitles هل سيكون هذا تماماً مثلما قررت الإبتعاد عن الشرب؟
    Ne yani, devamlı bir şey mi olacak artık bu? Open Subtitles إذن ماذا؟ هل سيكون هذا روتين يوميّ الآن؟
    İlk Kurultay'ındaki sözün bu mu olacak? Open Subtitles هل سيكون هذا هو الشعار في مجلسك السياسي الاول؟
    Yeni hamlen bu mu olacak? Open Subtitles هل سيكون هذا ردك التالي ؟
    Senin için, önden iliklemesi daha mı kolay olacak? Open Subtitles هل سيكون هذا أسهل عليك ؟
    Tanıştığımızdan beri aynı şeyi söylüyorsun. Bir gün gerçek olacak mı? Open Subtitles انت تقول هذا منذ اول مره تقابلنا هل سيكون هذا صحيح ابدا ؟
    Bu da rol değiştirip senin huysun tekini, benim de seni neşelendireni oynadığım günlerden biri mi olacak? Open Subtitles هل سيكون هذا أحد أيام تبادل الأدوار أين أرفع معنوياتك وتلعب دور العصبي؟
    Bu her akşam böyle mi olacak? Open Subtitles هل سيكون هذا نوع ما عقد لكل ليلة
    Nakit mi olacak, çek mi? Open Subtitles إذاً , هل سيكون هذا نقداً أم بالشيك ؟
    Bulaşık makinesini doldurmak gibi mi olacak? Open Subtitles هل سيكون هذا كتعبئة غسالة الأطباق؟
    Şartlı tahliyedeyim diye bundan sonra böyle mi olacak? Open Subtitles هل سيكون هذا كأنني في لجنة تسريح ؟
    Bu bizim seçimimiz mi olacak? TED هل سيكون هذا اِختيارَنا؟
    Her Cuma gecesi böyle mi olacak? Open Subtitles هل سيكون هذا كل ليلة جمعة؟
    - Karanlıkta daha mı rahat edersin? Open Subtitles (بنجامين)، هل سيكون هذا أسهل عليكَ في الظلام؟
    Benjamin, karanlıkta senin için daha mı kolay olur? Open Subtitles (بنجامين)، هل سيكون هذا أسهل عليكَ في الظلام؟
    Tayfanın bir kısmı sana inanacaktır da ancak bu, başlamak üzere olan savaşı durdurmak için yeterli olacak mı? Open Subtitles لكن هل سيكون هذا كافيًا لوقف القتال الذي على وشك الحدوث؟
    Bu yabani bütün tur boyunca bizimle olacak mı? Open Subtitles هل سيكون هذا الغبى معنا طوال الوقت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد