ويكيبيديا

    "هل عليّ أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zorunda mıyım
        
    • gerek var mı
        
    • gerekiyor mu
        
    • gerekir mi
        
    • edeyim mi
        
    • mı gerekiyor
        
    • mı söyleyeyim
        
    Senin için seçilmiş biriyle evlendiğin için bunu ben de onaylamak zorunda mıyım? Open Subtitles فقط لأنكِ تزوجتي بشخص إختاروه لكِ هل عليّ أن أمر بذلك أيضاً ؟
    Her yatağıma gidişimde senin şekilsizliğine bakmak zorunda mıyım? Open Subtitles هل عليّ أن أنظر عورتك في كل مرة اذهب إلى سريري؟
    Bugün öğrendiğin bilginin eninde sonunda iki davayı da çözmemizi sağlayacağını hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles هل عليّ أن أذكركِ بأنكِ قمتِ بإكتشاف اليوم الذي هو احتمال في نهاية المطاف حلٌ لكلا القضيتين؟
    Uzaylıyım diye yaşlanan, tüylü bir uzaylı olmama gerek var mı? Open Subtitles هل عليّ أن أبدو كائنة فضائية والتي هي سيدة مسنّة ولديها شعر؟
    Ben daha çok hastalığı ayakta geçiren tiplerdenim. Bir yeri imzalamam gerekiyor mu? Open Subtitles إنّ في صحّة تخوّلني الخروج هل عليّ أن أوقّع شيئاً؟
    Sana bu asilerle savasta oldugumuzu hatirlatmam gerekir mi? Open Subtitles هل عليّ أن أذكرك أننا في حرب مع هؤلاء الثوار ؟
    Çıkarken gümüşlerinizi araklamasın diye, kapıya kadar eşlik edeyim mi efendim? Open Subtitles هل عليّ أن أدلها إلى الباب، سيدي، لأتأكد من أنها لن تسرق الفضة في طريقها وهي خارجة؟
    Sana genetik bilgilerini hatırlatmam mı gerekiyor? Open Subtitles هل عليّ أن أعطيك درس تذكيري في مجال علم الوراثة؟
    Şimdi gaylik yapmak zorunda mıyım sana? Open Subtitles هل عليّ أن أجعل منك شاذًا الآن؟
    Banyomu onunla paylaşmak zorunda mıyım? Open Subtitles هل عليّ أن أتشارك حمّامي معه ؟
    Bugün sana her şeyi söylemek zorunda mıyım? Open Subtitles هل عليّ أن أخبرك بكل شيء اليوم؟
    Pansiyondan ayrılmak zorunda mıyım? Open Subtitles هل عليّ أن أترك مزل الضيوف؟
    Açıklamak zorunda mıyım? Open Subtitles هل عليّ أن أشرح؟
    Bu hükûmet için aldığım riskleri saymama gerek var mı? Open Subtitles هل عليّ أن أقدّم قائمة بالمخاطرات التي قمت بها من أجل هذه الإدارة؟
    Planı tekrar anlatmama gerek var mı? Open Subtitles هل عليّ أن أشرح الخطة مرة أخري؟
    Daha devam etmeme gerek var mı? Open Subtitles هل عليّ أن أستمر في تعداد المواقف؟
    Ya sen Kanca? Başka söze gerek var mı? Open Subtitles وهوك، هل عليّ أن أقول المزيد؟
    - Kaçak teröristle ilgili Başkan'a bilgi vermem gerekiyor mu? Open Subtitles هل عليّ أن أبلغ الرئيس بخصوص ذلك الإرهابي الطليق؟
    Benim söylemem gerekiyor mu yoksa centilmenlik yapacak mısın? Open Subtitles هل عليّ أن أطلب منك؟ أو ستكون مهذبًا وتدير ظهرك؟
    Onunla benim de arkadaş olmam gerekiyor mu? Open Subtitles هل عليّ أن أكون صديقتها أيصاً؟
    - Tamam Endişelenmem gerekir mi? Open Subtitles هل عليّ أن أقلق عن هذا؟
    Oturup beklemeye devam edeyim mi etmeyeyim mi? Open Subtitles هل عليّ أن أستمر في التفكير هكذا أم لا؟
    Sana her saat başı teşekkür edip diz çöküp tapmam mı gerekiyor? Open Subtitles هل عليّ أن أشكرك كل ساعة ‫وأجثو على ركبتيّ وأحبك؟
    "Yakında" diyerek sana yalan mı söyleyeyim? Open Subtitles هل عليّ أن أكذب و أقول لكِ قريباً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد