ويكيبيديا

    "هل لكِ أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • misin
        
    • musun
        
    • alabilir
        
    Sen çirkin bulduğun biriyle sevgili olabilir misin? Open Subtitles لا أستطيع. إذا كان قبيحًا، فإنّي أغادر فورًا. هل لكِ أن تصادقي شخصًا تجدينه قبيحًا؟
    Şey, herkese merhaba diyecek misin? Open Subtitles حسناً، هل لكِ أن تـقدّمي ‪ تحيّاتكِ للجميع؟
    Annie, sana bir şey sormalıyım. Bana yardım edebilir misin? Open Subtitles آني" , أريد سؤالك عن شئ هل لكِ أن تساعديني؟
    Düşünebiliyor musun, ne kadar çok çalışılmış? Open Subtitles هل لكِ أن تتخيلين كمية العمل الذي استغرقوه؟
    Odalığım olduktan sonra da çocuğumu doğurur musun? Open Subtitles , وبعد أن تصبحين خليلتي هل لكِ أن تلدي طفلي ؟
    Affedersin Agnese, biraz tuz alabilir miyim? Open Subtitles المعذرة يا "أغنيس", هل لكِ أن تعيريني بعض الملح؟
    Affedersin. Beni tuvalete götürebilir misin lütfen? Open Subtitles لو سمحتِ، هل لكِ أن تأخذيني إلى الحمام رجاءً؟
    Bunu olabildiğince çabuk almasını sağlayabilir misin? Open Subtitles هل لكِ أن تتأكدي أن تصل لها هذه بأسرع وقت ممكن
    Katara, Azula'yı ait olduğu yere göndermemde, bana yardım eder misin? Open Subtitles هل لكِ أن تساعديني في وضع أزولا بمكانها ؟ سيكون هذا من دواعي سروري
    Bunun nereden aktarıldığını öğrenebilir misin? Open Subtitles هل لكِ أن تعرفي من أين يتم إرسال هذا الفيديو؟
    Telefonu büyükannene verir misin? Open Subtitles هل لكِ أن تضعي جدّتكِ على الهاتف من أجلي؟
    Gerçekten havamda değilim. Bu yüzden saçmalamayı keser misin? Open Subtitles أنا لست في مزاجي, لذا هل لكِ أن تكفين عن الحديث في التفاهات؟
    Onu bu konuda aydınlatmak ister misin? Open Subtitles هل لكِ أن ترجعيه إلى صوابه بخصوص هذا الأمر ؟
    Saat 6'ya kadar gelmem, Ariane'i yıkayabilir misin? Open Subtitles سوزان?"? . إذا لم أعود عند السادسة, هل لكِ أن تُحممي "أريان"؟
    Olcha senin için ne anlam ifade ediyordu, söyler misin? Open Subtitles - نعم هل لكِ أن تخبريني كم كان يعني لكِ أولكا؟
    Benimle yatmaya gelir misin? Open Subtitles هل لكِ أن تأتى معى إلى الفراش ؟
    Zoey, bana Zoey Hyde Tottingham-Pierce-Schmidt onurunu bahşeder misin? Hayır. Open Subtitles (زوي)، هل لكِ أن تمنحيني الشرف لتصبحي (زوي هايد توتينهام-بييرس-شميدت)؟
    O uçağa her bindiğinde karısının ne hale geldiğini düşünebiliyor musun? Open Subtitles هل لكِ أن تتخيلي مالذي يسببه لزوجته كل مرة يطير بتلك الطائرة؟
    Hayatım, oturur musun lütfen? Open Subtitles حبيبتي , هل لكِ أن تجلسي , من فضلكِ ؟
    Lütfen şuraya oturur musun? Open Subtitles هل لكِ أن تجلسي هنا من فضلك؟
    Kahvaltımla beraber su alabilir miyim? Open Subtitles هل لكِ أن تحضري بعض الماء مع الإفطار؟
    Bir bardak su alabilir miyim? Open Subtitles هل لكِ أن تجلبي كأساً من الماء من فضلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد