ويكيبيديا

    "هل من شيء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir şey var mı
        
    • bir şey mi
        
    • bir şey var mıydı
        
    • bir şeyler var mı
        
    • şey çıktı mı
        
    • Gelişme var mı
        
    • birşey var mıydı
        
    • Herhangi bir şey
        
    • başka birşey var mı
        
    • şey yok mu
        
    • şey mi var
        
    • şey oldu mu
        
    • birşey mi var
        
    Sesin çok seksiymiş.Senin için yapabileceğim başka bir şey var mı? Open Subtitles هذا صوت مثير، هل من شيء آخر استطيع عمله لك ؟
    Hazır buradayken, ekibimde değiştirmek istediğin başka bir şey var mı? Open Subtitles هل من شيء آخر تريدين تغييره في فريقي بينما أنا هنا؟
    Sesin çok seksiymiş. Senin için yapabileceğim başka bir şey var mı? Open Subtitles هذا صوت مثير , هل من شيء اخر استطيع عمله لك ؟
    Acaba evde olan bir şey mi Anna'nın bu hayalleri kurmasına sebep oldu? Open Subtitles هل من شيء يجري في المنزل ويجعل آنا تختلق هذه التخيلات
    Şu yazıda size tuhaf gelen bir şey var mı? Open Subtitles هل من شيء يتعلّق به يبدو غريباً بالنسبة لكِ ؟
    Krem şantiyle daha lezzeti olmayan bir şey var mı? Yettiğinde söyle. Yeter. Open Subtitles هل من شيء لا يصبح طعمه افضل مع القشدة المخفوقة؟ قل لي متى؟
    Senin için pişirmemi, temizlememi ya da dikmemi istediğin bir şey var mı? Open Subtitles هل من شيء يمكنني أن أخبزه أو أنظفه أو أصلحه أو أحضره لك؟
    Albay, sormak istediğiniz başka bir şey var mı? Open Subtitles حسناً أيها الكولونيل , هل من شيء آخر تريد أن تسألني بشأنه ؟
    Buraya bir daha dönmemek için yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles هل من شيء يمكنني القيام به لأتجنّب الرجوع إلى هنا؟
    Bu dünyada başka bir şey var mı Charlie? Open Subtitles هل من شيء آخر في هذا العالم غير ذلك يا تشارلي؟
    Yapabileceğim başka bir şey var mı? Open Subtitles هل من شيء آخر أستطيع القيام به من أجلك؟ أي شيء على الاطلاق؟
    - Başka bir şey var mı? Open Subtitles تركنا المسجل في المكان الذي وجدناه فيه هل من شيء أخر
    Başka bir şey var mı yoksa artık kutuyu açabilir miyiz? Open Subtitles هل من شيء آخر أو يمكننا فتح الصندوق الآن؟
    Söylemek istediğin bir şey var mı çaylak? Open Subtitles أيها الأختباري هل من شيء تريد إخباري به؟
    Bu sabah sizin için yapabileceğim başka bir şey var mı? Open Subtitles هل من شيء آخر أستطيع القيام به لك هذا الصباح؟
    Konuşmak istediğin başka bir şey mi vardı? Open Subtitles هل من شيء آخر تودّي التحدُّث بشأنه؟
    Bilmiyorum Ekselansları. bir şey mi oldu? Open Subtitles لا أعرف جلالتك. هل من شيء حصل؟
    Sonra "neden bunlar hep masum insanlara oluyor", "ruhlar nereye gidiyor", "yapabileceğim bir şey var mıydı" gibi sorular sorabilirsin. Open Subtitles فتسألين نفسك: "لمَ يحدث هذا دومًا للأبرياء؟" "لأين تذهب الأرواح؟ هل من شيء وسعني فعله؟"
    Affedersiniz. Özür dilerim, efendim. Burada yiyecek bir şeyler var mı acaba? Open Subtitles سيدي, هل من شيء أستطيع أن آكله؟
    Kimliği belirsiz kurbanın kahveci fişinden bir şey çıktı mı? Open Subtitles ...إذاً ضحيتنا المجهولة هل من شيء عن إيصال المقهى ذلك؟
    Kensi, bir Gelişme var mı? Open Subtitles " كينزي " هل من شيء ؟
    Newell'in, Subay yeterlilik ve NATOPS kayıtlarına alışılmadık birşey var mıydı? Open Subtitles هل من شيء غير عادي في سجلات مؤهلاته أو ستراته الخاصه؟
    - Yapabileceğim herhangi bir şey var mı? Open Subtitles هل من شيء يمكنني فعله ؟
    Bunu dosya havuzuna göndermeden önce bilmem gereken başka birşey var mı? Open Subtitles حسناً، هل من شيء آخر ينبغي علي معرفته قبل أن أعتمد القرض؟
    Babam televizyonda küfretti. Daha bir şey yok mu? Open Subtitles لقد قام ابي بالشتم على التليفزيون هل من شيء ؟
    Başka bir şey mi var, imparatoriçem? Open Subtitles هل من شيء آخر أيتها الإمبراطورة ؟
    Bilmem gereken başka bir şey oldu mu? Open Subtitles هل من شيء آخر يتوجب علي معرفته؟
    Bart son dört sınavından kaldı. Bize anlatmadığın birşey mi var? Open Subtitles رسب (بارت) في الأربعة إختبارات الأخيرة هل من شيء لم تخبرنا به؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد