ويكيبيديا

    "هل يجب علينا أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zorunda mıyız
        
    Demek ki, ilk soru olan "Gerçekten değişmek zorunda mıyız? TED وبالتالي فالإجابة على السؤال الأول "هل يجب علينا أن نتغير؟"
    Seçtiklerimizi beğencek mi diye annesine sormak zorunda mıyız? Open Subtitles هل يجب علينا أن نمرر الصور على أمها حتى نتأكد من سلامة شعورها نحو الصور التي نختارها؟
    Her şeye senin gözünden bakmak zorunda mıyız? Open Subtitles هل يجب علينا أن نرى كل شيء من خلال عينيك؟
    İlk soru, "Gerçekten değişmek zorunda mıyız?" TED فالسؤال الأول هو: "هل يجب علينا أن نتغير؟"
    Bunu tekrar konuşmak zorunda mıyız? Open Subtitles هل يجب علينا أن نعود للأمر ثانية؟
    Anne, Boston'a gitmek zorunda mıyız ? Open Subtitles أمى,هل يجب علينا أن نذهب لبوسطن؟
    Konuşmak zorunda mıyız gerçekten? Open Subtitles هل يجب علينا أن نتبادل أطراف الحديث؟
    Çocukları test etmek için böyle oyunlar oynamak zorunda mıyız? Open Subtitles هل يجب علينا أن نفعل هذا العرض لعصابة ؟
    - Bak, bunu şu an yapmak zorunda mıyız? Open Subtitles أصغي , هل يجب علينا أن نقوم بهذا الآن ؟
    Bunu şimdi yapmak zorunda mıyız? Open Subtitles هل يجب علينا أن نفعل ذلك الأن؟
    Bunu şimdi yapmak zorunda mıyız? Open Subtitles هل يجب علينا أن نفعل هذا الآن؟
    Bu konuyu konuşmak zorunda mıyız? Open Subtitles هل يجب علينا أن نتحدث عن هذا؟
    Bunu konuşmak zorunda mıyız, Gavin? Open Subtitles هل يجب علينا أن نتحدث حول هذا الموضوع, (غافين)؟
    Hemen dönmek zorunda mıyız? Open Subtitles ...حسناً، أنا فقط هل يجب علينا أن نعود؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد