ويكيبيديا

    "هل يمكن لأي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    •   
    Ses aldıklarını görebilen var ? Open Subtitles ـ هل يمكن لأي شخص أن يرى إذا حصلوا على الصوت؟
    Okulda bu düzeyde piyano çalabilecek biri var ? Open Subtitles هل يمكن لأي شخص في المدرسة أن يلعب العزف على البيانو لمثل هذا المعيار؟
    Herkese açık yoksa siz mi kişileri seçiyorsunuz? Open Subtitles هل يمكن لأي أحدٍ الإنضمام أم أنكَ تختارهم بنفسك؟
    Dr. Aaron konuşuyor, beni duyabilen var ? Open Subtitles هذا هو الدكتور آرون. هل يمكن لأي شخص أن يقرأني؟
    Providence ve Hyannis'da olduğunuza şahitlik edebilecek birileri var ? Open Subtitles "هل يمكن لأي شخص في "بروفيدانس هيانيس يُثبت بأنك كنت هناك ؟
    Sesimi duyan var ? Open Subtitles مرحباً هل يمكن لأي شخص سماعي ؟
    Sesimi duyan var ? Open Subtitles مرحباً ، هل يمكن لأي شخص سماعي ؟
    O kadar uzaktan ateş edebilen var ? Open Subtitles هل يمكن لأي شخص التصويب من تلك المسافه؟
    Saatini görebilen var ? Open Subtitles هل يمكن لأي أحد رؤية ساعة يده؟
    - Ben yazarım. - Kalın oktav "Fa" vurabilen çıkar ? Open Subtitles ولكن هل يمكن لأي واحد منهم حتى أن يصل إلى عالية D
    Beni duyan var ? Open Subtitles هل يمكن لأي شخص أن يسمعني؟
    Buna tesadüf diyecek var ? Open Subtitles هل يمكن لأي أحد أن يتهجى كلمة "صدفة"؟
    Beni duyan var ? Open Subtitles هل يمكن لأي أحد سماعي ؟
    Bunu doğrulayacak biri var ? Open Subtitles هل يمكن لأي شخص إثبات ذلك؟
    - Bunu doğrulayacak biri var ? Open Subtitles هل يمكن لأي أحد تأكيد ذلك؟
    Şahidiniz var ? Open Subtitles هل يمكن لأي شخص أن يشاهد لك؟
    Beni duyan var ? Open Subtitles هل يمكن لأي شخص أن يسمعني ؟
    Hikayeni doğrulayacak biri var ? Open Subtitles هل يمكن لأي شخص تأكيد روايتك؟
    Tanıklık edecek biri var ? Open Subtitles هل يمكن لأي أحدٍ دعم هذا؟
    Sesimi duyan var ? Open Subtitles هل يمكن لأي شخص سماعي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد