ويكيبيديا

    "هم بالفعل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Zaten
        
    Yeni topraklar yeni vergi demektir, ve onlardan Zaten Fransa'daki savaştan dolayı vergi alındı. Öyle mi? Open Subtitles أراضى جديدة معناها ضرائب جديده و هم بالفعل دفعوا ضرائب لحرب فى فرنسا.
    Zaten burada hiç bir işe yaramadığımı düşünüyorlar. Open Subtitles هم بالفعل يعتقدون اني المهرج هنا، هل تعلم؟
    Adamlarım Zaten bakıyorlar. Şu anda olay mahallinde çalışıyorlar. Open Subtitles بلدي الرجال هم بالفعل هناك، العمل على الساحة الآن.
    Çünkü erkek çocuklar Zaten iş kapma yolundalar. Open Subtitles لأنّ الأولاد هم بالفعل على المسار الصحيح للحصول على كلّ الوظائف الجيّدة
    Pasif gücün büyümesi için başlıca eksik olan şeyin Filistin halkının pasif gücü benimsemeye başlaması değil, fakat bizim Zaten benimsemiş olan insanlara dikkatimizi vermeye başlamamız olduğuna inanıyorum. TED وأعتقد أن ما هو مفقود في الغالب للاعنف لينمو ليس للفلسطينيين لبدء اعتماد اللاعنف ، ولكن بالنسبة لنا للبدء في دفع الاهتمام لأولئك الذين هم بالفعل يمارسون اللاعنف.
    - Zaten peşinizdeler. Open Subtitles , هم بالفعل يلاحقونك . بحق السماء
    Çünkü Gölgeler Dünyası'yla ilgili söylediklerin doğruysa onlar Zaten tehlikede ve eve gidip onları korumam gerekiyor. Open Subtitles - نعم لأنه إذا كان كل شيء قلته صحيحا حول عالم الظل هم بالفعل في خطر، وأنا أحتاج إلى أن أكون في المنزل لحمايتهم
    Onlar Zaten danışılmıştır. Open Subtitles هم بالفعل نضجوا وأصبحوا مرشدي أنفسهم
    Yani şu an, Zaten o ormanlarda bulunan ve var olan bağlantıyı hem kullanıp hem geliştirebilecek insanları kullanabileceğimiz ve dünyanın her yerinden, sahiplerinin deyim yerindeyse sonraki hayatlarında da işe yaramasını dileyerek bize yolladıkları eski telefonlardan oluşan bir sistemiz var. TED في الواقع ما لدينا الآن هو نظام حيث يمكننا استخدام الناس على الأرض، الناس الذين هم بالفعل هناك، الذين يستطيعون تحسين واستخدام شبكة التواصل القائمة، نستخدم الآن الهواتف القديمة التي يرسلها الناس من جميع أنحاء العالم والذين يريدون أن تقوم هواتفهم بشيء آخر في حياتها الأخرى. إن صح التعبير.
    Herkes Zaten ölmüş. Open Subtitles وكل من هنا هم بالفعل أموات
    Heh, evet, Zaten güldüler. Open Subtitles نعم، هم بالفعل ضحكوا.
    Zaten bizi tanımıyorlar ki. Open Subtitles هم بالفعل لا يعرفوننا
    Zaten rozetlerimizi alacaklar. Open Subtitles هم بالفعل يريدون سحب شاراتنا.
    Lizzy'i geri getirdiler Zaten. Open Subtitles هم بالفعل أعادوا ليزي للحياة
    Herifler bizim Yanbianlı olduğumuzu Zaten biliyor! Open Subtitles هم بالفعل يعرفون بأنّنا "يانبيان"!
    Sadece ben aldım Zaten. Open Subtitles هم بالفعل كذلك.
    Zaten kriz modundalar. Open Subtitles هم بالفعل في وضع الأزمة
    Halkım Zaten savaşta. Open Subtitles قومي هم بالفعل في حرب
    Zaten duvardalar. Open Subtitles هم بالفعل على الجدار.
    Bunu Zaten yapıyorlar. Open Subtitles هم بالفعل يقومون بهذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد