ويكيبيديا

    "هناك إلى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • dek orada
        
    • Oradan
        
    Sanki sonsuza dek orada kalacak gibi. Open Subtitles يبدو بأنها ستبقى هناك إلى الأبد ، أليس كذلك ؟
    Yani, sayaçları bittiğinde sonsuza dek orada kalabilirler. Open Subtitles عندما تنتهي علاماتهم يمكن أن يبقوا هناك إلى الأبد ؟
    Eğer iyiysek cennete gideceğiz, ve sonsuza dek orada kalacağız derdi. Open Subtitles قالت لي أننا إذا كنا جيدين سنذهب إلى الجنة وسنبقى هناك إلى الأبد
    Oradan buraya gelmek zaman alir. Verimli bir sekilde kullanabilecegim zamani kaybederim. Open Subtitles المسير من هناك إلى هنا يستقطع وقتا وقت يمكنني أن أستغله جيدا.
    Oradan buraya gelmek zaman alır. Verimli bir şekilde kullanabileceğim zamanı kaybederim. Open Subtitles المسير من هناك إلى هنا يستقطع وقتا وقت يمكنني أن أستغله جيدا.
    Trafik çok sıkışık bu yüzden araba sonsuza dek orada kalabilir. Open Subtitles لذا السيارة قَدْ تَكُونُ عالقة هناك إلى الأبد.
    Sonsuza dek orada yaşayacağım. Çünkü beni asla yenemezsin. Open Subtitles وسأعيش هناك إلى الأبد لأنك لن تستطيعي هزيمتي أبداً
    Yani bir günümüz var, ...aksi takdirde sonsuza dek orada tıkılı kalacaklar. Open Subtitles لذلك لدينا يوم واحد، أو أنها يمكن أن تكون عالقة هناك إلى الأبد.
    Sonsuza dek orada tutacaklar beni. Open Subtitles إنهم سيحتفظون بى هناك إلى الأبد
    - Sonsuza dek orada durmayacak. Open Subtitles - هو لن يصبح هناك إلى الأبد.
    Şimdiki halimden orta yaşlı bir adama, Oradan da yaşlı bir adama dönüyorum. TED ومن شكلي الحالي، سوف أتحول إلى رجل في منتصف العمر، ومن ثم، ومن هناك إلى رجل مسن.
    Ama beni Oradan bu noktaya getiren şey yetişkin cezaevinde bir genç olarak karşılaştığım ceza veya hukuk sistemimizin sertliği değildi. TED لكن الذي جلبني من هناك إلى هنا لم يكن العقاب الذي واجهته كمراهق في سجن البالغين، أو قسوة نظامنا القانوني،
    Oradan jüri locasina kadar mi, yoksa yarisi kadar mi? Open Subtitles المسافة من هناك إلى مجلس المحلفين أم نصف الطريق أم ماذا؟
    Demek Contention'a gidiyorsunuz. Ben Oradan Bisbee'ye devam edeceğim. Open Subtitles أرى أنك ذهاب إلى كونتنشن سأغير اتجاهي من هناك إلى بيسبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد