ويكيبيديا

    "هناك حيث" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Orada
        
    • yer
        
    • oradan
        
    • Oraya
        
    • yerde
        
    • yeri orası
        
    Orada, Avrupa ile Asya'nın kesiştiği yerde, antik dünyanın ana ticaret yollarının göbeğinde, İmparator Konstantin şehrini kurdu. TED هناك حيث مفترق الطرق بين أوروبا وآسيا ومركز التجارة الرئيس في العالم القديم، بنى الإمبراطور قسطنطين مدينته
    Orada yaşam kurulacak olsaydı, temel unsurlarının hepsine sahip olurdu: kimya ve güneş ışığı, gerekli olan her şey. TED لذلك يمكن للحياة البدء هناك حيث تتواجد جميع الأساسيات لذلك من مواد كيميائية وأشعة الشمس المطلوب لظهور الحياة
    Orası ilk aşık olduğum kadının aşkıma karşılık verdiği yer. Open Subtitles هناك حيث أخبرتني أوّل امرأة أحببتها قطّ أنّها تبادلني الحبّ.
    Ve bu Kunene bölgesinin ortasında Sesfontain köyü var. Burası doğduğum yer. TED وفي منتصف منطقة كنيوني توجد قرية سيسفونتيان. هناك حيث وُلدت.
    - Mezopotamya, yani uygarlığın doğduğu yer. oradan başlamış ilk destanlar. Open Subtitles الكثير من الأساطير ظهرت من بلاد ما بين النهرين هناك حيث وُلِدت الحضارة البشريّة
    Seri katilleri ve kendine hakim olamayanları Oraya gönderirlerdi. TED هناك حيث يرسلون القتلة المتسلسلين والأشخاص غير القادرين على مساعدة أنفسهم.
    Ve sonra, büyük eşitsizliklerin bedeli olarak performansın güçlü olduğu yerde olmanın daha iyi olup olmadığını tartışabiliriz. TED ويمكننا أن نتناقش حول هل من الأفضل أن نكون هناك حيث الكفاءة أقوى على حساب الفوارق الاجتماعية الكبيرة؟
    Mercan Denizi konusunda haklıymışsın. Japonları tam Orada yakaladık. Open Subtitles وانتم كنتم على حق بشأن بحر كورال هناك حيث اليابانيون متواجدون , فعلا
    Güney, Orada zencileri ölene kadar çalıştırıyorlar. Open Subtitles الجنوب ، هناك حيث يشغلون الزنوج حتى الرمق الآخير
    Kız kardeşimiz çocukluğundan beri Orada tutuluyordu. Open Subtitles هناك حيث تواجدت شقيقتنا منذ أن كانت طفلة
    Bayan Davenheim, Lowen'ı kocasının çalışma odasına götürmüş ve adam Orada beklemiş. Open Subtitles السيدة "دايفينهايم" أخذت السيد "لوان" إلى مكتب زوجها هناك حيث قام بالإنتظار
    İşte orası tunanın gitmek istediği yer. Ringa balık sürüsünde yem aramak istiyor. Ama Oraya gidemez, çünkü çok soğuk. TED هناك حيث تريد التونة الذهاب ، أنها تريد أن تقتات في مدارس الرنجة ولكنها لا تستطيع الوصول هناك . إنها شديدة البرودة.
    Evet, eldivenimi taktım ve pencereden çıkıp nehre gittim, işte orası ceket, bıçak ve eldivenlerin bulunduğu yer Open Subtitles نعم, أرتديت قفازى و خرجت من النافذة الى النهر هناك حيث يوجد المعطف والسكين والقفازات
    Şuradaki gölgelikte kendine görünmeyeceğin bir yer bul. Open Subtitles والآن جد لنفسك مكانا في الظل هناك حيث لا يمكن رؤيتك
    Oraya değil, buraya! Sizi oradan göremem. Open Subtitles ليس هناك , بل هناك حيث يمكنني أن أراكِ
    Ve pirzolaları oradan alıyorlar. Open Subtitles و هناك حيث يحصلون علي شراح اللحم
    Plağın yayınını oradan yapacaklar. Open Subtitles سيذهبون هناك حيث سيُذيعون الاسطوانة
    St. Simon manastırını Oraya kurdular, dağın içine kazınmış toplam 10.000 kişilik bir kilisedir. TED هناك حيث بنوا دير القديس سيمون، وهو كنيسة على شكل كهف تضم 10000 مقعد، قاموا بنحتها في الجبل ذاته.
    Doktor, hemşire ve kliniklerimize gidip "Yaşadığım ve çalıştığım yerde farkında olmam gereken bir şey var mı?" diye sorarak başlayabiliriz. TED يمكننا مبدئيًا أن نذهب ببساطة إلى أطبائنا وممرضينا إلى عياداتنا ونسأل: “هل هناك حيث أعيش” “وحيث أعمل ما يدعوني إلى القلق؟”
    Silahın varış yeri orası. Open Subtitles هناك حيث سيصل السلاح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد