ويكيبيديا

    "هناك خطر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir tehlike
        
    • riski var
        
    • tehlikeli
        
    • tehlikesi var
        
    • tehlike var
        
    • bir risk
        
    • risk var
        
    • tehlikesi yok
        
    • tehdit vardır
        
    • riskli
        
    Bunla ilgili ne yapacağımı bilmiyorum. Eğer çocuklara bir tehlike varsa... Open Subtitles لا أعرف ما العمل حول هذا إذا هناك خطر على الأطفال
    Savaşın bilime hizmet etmesine izin verdiğimiz sürece bir tehlike olmaz. Open Subtitles طالما أننا نجعل الحرب تخدم العلم ، فلن يكون هناك خطر
    Ek olarak, bu işlemin sinir sistemime zarar verebilme riski var. Open Subtitles وعلاوة على ذلك , هناك خطر داخلي قد يضر بالمسالك العصبية.
    Sanıkların yargıdan kaçma riski var. Open Subtitles هناك خطر حقيقي لهروب المتهمين من العدالة
    Her yerde hikâyeler var ve eğer eski bir masalı anlatmak tehlikeli bir şeyse, o zaman birçok hikâyenin ve sesin ortaya çıkması konusunda da kutlanacak çok şey olduğunu düşünüyorum. TED توجد القصص في كل مكان، وإذا كان هناك خطر في سرد إحدى الحكايات القديمة البالية المملة، بالتالي، أعتقدُ أنه يوجد هناك الكثير للاحتفال حول ازدهار العديد من القصص والأصوات الكثيرة جدًا.
    Ve iki olayda da gerçek bir denklik tehlikesi var oradan kaybolmakla ilgili zihnin içlerinde bir yerde. TED حيث يوجد هناك خطر حقيقي في كلتا الحالتين للضياع هناك، في غيابات النفس.
    Yapay zekâyla ilgili düzeltmemiz gereken daha büyük bir tehlike var. TED هناك خطر أكثر إلحاحًا ومجازفة أكبر وعلينا إصلاحهم أولًا.
    Büyük bir risk var ve yeni vakalar görülebilir. TED لا يزال هناك خطر كبير لظهور حالات إضافية هناك.
    Kimsenin karda mahsur kalma gibi bir tehlikesi yok. Open Subtitles ليس هناك خطر اذا تقطعت السبل بأحد هنا بسبب الثلج
    Her zaman tehdit vardır, Grace. Bu şekilde hareket ederiz. Open Subtitles هناك خطر دائمٌ يا (غرايس) هذه هي طريقة تصرّفنا
    bir tehlike yoksa ne diye can yeleklerini giymemizi istiyorsun? Bunu açıkla dostum. Open Subtitles اذا لم يكن هناك خطر لم تريد ان نرتدي سترات النجاة
    Babam bir tehlike olduğunu biliyordu. Bana uyumaya gitmemi söylemişti. Open Subtitles عرف أبي أن هناك خطر أخبرني أن أذهب لأنام
    Ahbap, bunlardan binlerce yaptım. Evet, riski var. Open Subtitles يا صاح لقد أجريت عشرات العمليات المشابهة و أجل هناك خطر
    Ve parçalar omurga kanalına geçerse nörolojik zarar riski var. Open Subtitles ومع ذلك، إذا الشظايا ذهبت الى القناة الشوكية, , هناك خطر وقوع أضرار عصبية,
    Ardından da bu durumun tehlikeli olup olmadığını sordu. Open Subtitles ثم سألنى, ان كان هناك خطر فى مثل هذه الحالات
    Ve mağaranın ötesinde hiç kimsenin geçemediği... ..çok tehlikeli olan... ..Sonsuz Tehlike Geçidi var. Open Subtitles هناك خطر كبير خارج الكهف خطر الملتهم الأبدى الذى لم يعبره رجل من قبل
    21'inci caddenin köşesinde ve 2'inci bulvarda kalabalığın cephaneliğe saldırma tehlikesi var 500'e yakın silah var orda. Open Subtitles هناك خطر من أن يهاجم الرعاع مخازن الذخيرة فى زاوية الشارع 21 بالحى الثانى هناك حوالي 500 محطّة للأسلحة فيهم
    Dürüst konuşmak gerekirse Korkusuz'dakiler için tehlike var buna müstakbel Bayan Amiral dahil. Open Subtitles سأكون صريحاً هناك خطر علي حياة من علي المقدام وهذا يتضمن زوجة العميد المستقبلية
    Eğer bir risk olsaydı doktor yolculuğa müsaade etmezdi. Open Subtitles إذا كان هناك خطر كان سينصحنا الدكتور
    Benimkiler bilerek yeniliyorlar. - Çok riskli. İptal etmeli. Open Subtitles هناك خطر كبير على مايكى ربما ينبغى أن نلغى العملية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد