ويكيبيديا

    "هناك شيئ آخر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • başka bir şey var
        
    • Bir şey daha
        
    Bilmem gereken başka bir şey var mı? Herhangi bir şey? Open Subtitles هل هناك شيئ آخر يجب أن أعلمه أعني أي شيئ على الأطلاق ؟
    Size önereceğim başka bir şey var. Open Subtitles حسناً, هناك شيئ آخر أعرضه عليك.
    Bilmem gereken başka bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شيئ آخر يجب أن أعرفه ؟
    Fotoğrafını çekmem gereken başka bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شيئ آخر يجب آخذ صورته؟
    Başka birşey daha var. Bu insanlarla ilgili Bir şey daha var, TED لكن هناك شيئ آخر . هنالك شيئ آخر عن هؤلاء الناس ،
    Sizi memnun etmek için yapabileceğim başka bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شيئ آخر أفعله لاقوم بإسعادك ؟
    Yapılmasını istediğiniz başka bir şey var mı majesteleri? Open Subtitles هل هناك شيئ آخر تحتاج فعله، مولاي ؟
    Bana söylemek istediğin başka bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شيئ آخر تريدي قوله لي ؟
    Bu akşam suçlandığım şeylerden dolayı masumum, ama itiraf etmem gereken başka bir şey var. Open Subtitles -أنا بريئة من التهم التي وجهت لي الليلة ولكن هناك شيئ آخر لابد أن أعترف به
    - başka bir şey var mı, efendim? Open Subtitles -هل سيكون هناك شيئ آخر يا سيدي ؟
    - başka bir şey var mıydı müdürüm? Open Subtitles {\pos(192,210)} -هل هناك شيئ آخر أيّتها المديرة؟
    Onun için yapabileceğim başka bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شيئ آخر أفعله له ؟
    başka bir şey var mı Ajan Burke? Open Subtitles هل هناك شيئ آخر ايها العميل، (بورك) ؟
    - Getirmemi istediğin başka bir şey var mı? Open Subtitles -هل هناك شيئ آخر كي احضره لك؟
    Evet Bayan Başkan. Ama Bir şey daha var. Open Subtitles نعم سيدتي الرئيسة , ولكن هناك شيئ آخر بعد
    Bir şey daha Fred. Kan testine ihtiyacımız var. Open Subtitles هناك شيئ آخر نحتاج الى اجراء تحليل للدم
    Bir şey daha var, Fred. Güncel bir kan tahlili gerekli. Open Subtitles هناك شيئ آخر نحتاج الى اجراء تحليل للدم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد