Hayır. Fırlatmayacağım. Bu kabustan uyanmanın tek bir yolu var. | Open Subtitles | لا, لن أفعل, هناك طريقة واحدة لأهرب من هذا الكابوس |
Bir bilgisayar simülasyonuna bakıyorsanız bundan emin olmanın tek bir yolu var. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة مؤكدة النجاح لمعرفة إذا كنتم تنظرون إلى محاكاة حاسوبية |
Ayakkabı kutusunda yaşamakla sonlanan eziyetten kurtulmanın tek bir yolu var. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة للخروج من القمع الناتج عن العيش بصندوق حذاء، |
Eğer istediğiniz sabit destekse, bunu elde etmenin tek yolu var. | Open Subtitles | اذا الدعم الثابت هو ما تريدة هناك طريقة واحدة لتحقيق ذلك |
Bunu alabilmenin yalnızca tek yolu var. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة يمكنك من خلالها الحصول على هذا. |
Beni Lucy'yi aramaktan men etmenin bir tek yolu var bayım. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة تمكنك من منعي من البحث عن لوسي |
Bu söyleşiyi sürdürecek tek bir yol var... tek yönlü haberleşme. | Open Subtitles | جاك, هناك طريقة واحدة فقط لإجراء محادثة يكون أحد طرفيها متخفي |
Açıkca görülüyor ki, bunu halletmenin tek bir yolu var. | Open Subtitles | من الواضح أنه هناك طريقة واحدة للتعامل مع هذا الموقف |
Ajan Rossabi'nin benim NA'da olduğumu bilmesinin tek bir yolu var. | Open Subtitles | كان هناك طريقة واحدة ليعلم العميل عن دخولي في سلك المخدرات |
Snart, o aletin oradan çıkmasının tek bir yolu var. | Open Subtitles | سنارت، هناك طريقة واحدة فقط أن التكنولوجيا الخروج من هنا. |
Buradan kaçmanın tek bir yolu var o da mekik. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة للخروج من الصخرة وهي عن طريق المكوك |
- Buradan sağ çıkmamızın tek bir yolu var. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط للناس هنا للخروج على قيد الحياة |
- Bunu çözmenin tek bir yolu var sanırım. - Neden bahsediyorsun sen? | Open Subtitles | ـ هناك طريقة واحدة لحل الأمر ـ عن ماذا أنت تتكلم؟ |
Bütün bu ıstırabını durdurmanın tek bir yolu var. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة لوقف كل ذلك الألم الذي تشعر به |
Senin ve oğlunun gerçekten güvenceye sahip olmasının bir tek yolu var. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط لك ولإبنك من خلالة يمكن أن يكون لديكم ضمان حقيقي |
- Öğrenmenin tek yolu var - Sizler delirmişsiniz. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك ـ انكم مجانين |
Sanırım bunu öğrenmenin tek yolu var. Değil mi? | Open Subtitles | أعتقد أن هناك طريقة واحدة لكي تعرف، أليس كذلك؟ |
Sanırım bunu öğrenmenin tek yolu var. Değil mi? | Open Subtitles | أعتقد أن هناك طريقة واحدة لكي تعرف، أليس كذلك؟ |
Size saygım sonsuz komutan ama şehrimizi kurtarmanın bir tek yolu var. | Open Subtitles | مع كل احترامي ايها القائد هناك طريقة واحدة فقط لانقاذ مدينتنا |
Evet, çalışıp çalışmadığını anlamanın bir tek yolu var. | Open Subtitles | حسناً هناك طريقة واحدة لمعرفة ما إذا كان يعمل |
Sarılığı tedavi etmek için bir yol var, onun adı da kan nakli | TED | هناك طريقة واحدة لعلاج اليرقان، وهو ما يسمى بتبادل نقل الدم |
Bakın, bu işi halletmenin sadece bir yolu var. | Open Subtitles | أسمع , هناك طريقة واحدة لمعالجة هذا الأمر |
Bir tek yol var. Ama bu düşünülmeden üstlenilirse olmaz. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة, و لكنها لن تنفذ مباشرة |
Roma ile baş etmenin tek bir yolu vardır, Antoninus. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة للتعامل مع روما يا أنطونينوس |
Resim, katilin öfkesini tetiklemiştir. Öcünü almanın tek yolu vardı. | Open Subtitles | الصورة أثارت غضب القاتل هناك طريقة واحدة للإنتقام من ذلك الإنتهاك |