ويكيبيديا

    "هناك نهاية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir son
        
    • bir sonu
        
    • sonu yok
        
    • sonu var
        
    • son var
        
    • sonu gelmeyecek
        
    • sona erecek bir
        
    • sonu gelmez
        
    Ben de mutlu bir son istiyorum Open Subtitles ودمي يندفع خلال جسمي محاولة لجعلي افضل وجعل هناك نهاية سعيده
    Ruslan, bir son aşama var ve sen bunu göremiyorsun. Open Subtitles رسلان ، هناك نهاية اللعبة هنا أن كنت لا ترى حتى الان.
    Yaklaştım mı? Daha küçüklere baktıkça hiç kimse bir sonu olacak mı bilmiyor. Open Subtitles إذا نظرت أصغر وأصغر لا أحد يعلم ما إذا كان هناك نهاية أبداً
    - Bu sevimliliğinin bir sonu var mı? Çok tembelce. Bakış açısı eksiği var. Open Subtitles اليس هناك نهاية لسحرك انه كسول وليس فيه وجهة نظر ، لا توجد فيه شخصية
    Yani, Kevin Kelly'nin işaret ettiği gibi, bir oyun sonu yok. TED وهكذا ، كما أشار كيفن كيلي ، ليس هناك نهاية محددة للَّعبة.
    bir son var demiştin değil mi? Open Subtitles لطالما قلت ان هناك نهاية صحيح؟
    Böyle devam ederse, bunun sonu gelmeyecek. Open Subtitles إذا استمريت على هذه الحال, لن تكون هناك نهاية
    Sona ermesi için elinden geleni yaptın ama sona erecek bir şey yok. Open Subtitles لقد فعلت كل ما تستطيع للوصول إلى نهاية الأمر لكن ليس هناك نهاية تصل إليها
    Daha üzücü ya da daha az hak edilen bir son olmuş mudur? Open Subtitles هل هناك نهاية مؤسفة اكثر منها قد يستحقها احد؟
    Mesut bir son olamaz artık. Open Subtitles لا يمكن ان يكون هناك نهاية سعيدة
    Mutlu bir son olamaz artık. Open Subtitles لا يمكن ان يكون هناك نهاية سعيدة
    Bunun bir sonu yok. İleride evlenmek isteyeceksin, sonra da Roma'ya taşınacaksın. Open Subtitles ليس هناك نهاية لهذا, بعدها ستريدين الزواج به والسفر لايطاليا
    İç ısıtan bir sonu olur belki. Tüm kediler sapasağlamdır. Open Subtitles ربما سيكون هناك نهاية جيدة مثل ان يُعثر على جميع القطط بخير
    Senin maharetlerinin de sonu yok. Open Subtitles لا يوجد نهاية لانجازاتك , ها هناك نهاية ؟
    Birlikte nasıl bir rüya başlayabileceğinin sonu yok. Open Subtitles معا ليست هناك نهاية إلى الحلم الذى يمكن أن يبدأ
    Ama bu hikayenin mutlu bir sonu var. TED لكن هناك نهاية سعيدة لهذه القصة.
    Daima "başa çık" "sonu var" dedim dedim gerçekten de öyle oldu galiba. Open Subtitles أنا دائماً أقول "تَـعامَلِي مع الأمر لقد قلت أنهُ هناك نهاية و الأمر إنتهى هكذا
    Yani beklemediği tek bir son var. Open Subtitles مما يعنى أن هناك نهاية واحدة لن يتوقعها
    Bu anlamsız yıkımın sonu gelmeyecek mi? Open Subtitles هل هناك نهاية لهذا الدمار الجنوني؟
    Sona ermesi için elinden geleni yaptın ama sona erecek bir şey yok. Open Subtitles لقد فعلت كل ما تستطيع للوصول إلى نهاية الأمر لكن ليس هناك نهاية تصل إليها
    Yeter artık beyler, geçmişten konuşmaya başlarsak sonu gelmez. Open Subtitles توقّفوا يا رفاق. إذا بدأتوا التحدّث عن الماضي، ليس هناك نهاية لهذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد