Yani Paskalya Tavşanı okyanus zeminine değişik şeyler bırakıyor ve araştırma yaptığımız bu sıra dağ üzerinde kocaman metal yataklarına sahipsiniz. | TED | فهل قام ميكي ماوس بوضع هذه الأشياء في قاع المحيط, ولدينا احتياطيات ضخمة من المعادن الثقيلة هنا في هذه السلسلة الجبلية. |
Küçük güzel çocuk, bu şehirde iyi bir otel var mı? | Open Subtitles | هل يوجد فندق جيد هنا في هذه البلدة ايها الصبي الجميل؟ |
Şehirde sana daha güzel bakılacağının farkındayken, seni bu odada bırakamam. | Open Subtitles | لن أتركك هنا في هذه الغرفة. ستحظى بعناية أفضل في المدينة |
bu şekilde kesik daha önce gördüm galiba. burada, bu tesiste. | Open Subtitles | أعتقد انني رأيت قطع كهذه من قبل هنا في هذه المنشأة |
Ama dürüst olmak gerekirse şu an burada olmamam gerekiyor. | Open Subtitles | لكن, تعلمين, بصراحة، يجب ألا أكون هنا في هذه اللحظة. |
- Bırak biraz dansetsin. Hemen buraya dönmeni istiyorum Jim Morrison. | Open Subtitles | اريدك ان تأتي الي هنا في هذه اللحظة يا جيم موريسون |
Herşey tam olarak, bu kamarada ikinci alarmdan hemen birkaç dakika önce oldu. | Open Subtitles | لقد حدث الأمر هنا في هذه الغرفة قبل عدة دقائق من التدريب الثاني |
bu sıralar, burda oynadıklarını duydum, bu yüzden dikkatli ol. | Open Subtitles | قالوا بأنّهم يلّعبون هنا في هذه الأثناء، لذا راقبي بعناية. |
Şu an bunu hayal etmek kolay değil ama Avustralya'nın bu kurak ve tozlu iç kısımlarında eskiden bir süreliğine bir iç deniz bulunuyordu. | Open Subtitles | ، من الصعب التصور الآن أن هنا في هذه الأرض الجافة ، المغبرة من أستراليا كان موجودا ، لولهة من الزمن ، بحر داخلي |
29 yıl önce, babam, Eli Stein, burada bu odada öldürüldü. | Open Subtitles | قبل 29 سنة والدي, ايلي شتاين قتل هنا في هذه الغرفة |
Senin gibi bu hücrede kaldığım zaman bir taşla duvara kazımıştım. | Open Subtitles | لقد نحتها هنا بصخرة عندما كنت هنا في هذه الزنزانة. مثلك. |
Aslında böcekler olmadan bu odada bulunuyor olmazdık. Çünkü eğer böcekler tükenirse biz de kısa sürede yok oluruz. | TED | وفي الحقيقة، بدون حشرات، لن نكن متواجدون هنا في هذه الغرفة. لأن إذا ماتوا الحشرات نسوف نموت نحن أيضاً في الحال. |
burada kaç kişi bir yapıcı olduğunu söyler, ellerinizi kaldırır mısınız? | TED | كم عدد الاشخاص الذي يصفون انفسهم كمخترعين .. هنا في هذه القاعة .. هلا رفعتم أيديكم من فضلكم ؟ |
Şu anda burada olan ve L.A.'den izleyen | TED | والنساء هنا في هذه القاعة .. و في لوس آنجلوس |
burada, bu salonda yüzlerce daha iyi fikir olduğundan eminim. | TED | أنا متأكد من أنه يوجد المئات أفضل منها هنا في هذه القاعة. |
burada, bu odada hepimiz Biyosfer 1'de yaşıyoruz elbette | TED | بالطبع نحن جميعا هنا في هذه القاعة نعيش في بيوسفار 1. |
İkimizi burada bir araya getirerek bize verdiği dersi düşün. | Open Subtitles | واجتماعنا هنا في هذه الاثناء مثال على هذا |
Seni bu vaziyet kim yolladı buraya? | Open Subtitles | من الذي أجبركِ على القدوم هنا في هذه الحالة ؟ |
Gecenin bu saatinde nasıl oluyor da, buraya gelip, bu insanları korkutuyorsunuz? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على المجيء هنا في هذه الساعة من الليل وتخيف هؤلاء الناس. |