ويكيبيديا

    "هنا قريباً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yakında burada
        
    • birazdan burada
        
    • Az sonra burada
        
    • yakında buradan
        
    • an burada
        
    • Yakında buraya
        
    • birazdan gelir
        
    • geçmeden burada
        
    • Kısa sürede burada
        
    • biraz sonra burada
        
    Eşin 1 saat önce serbest bırakıldı. yakında burada olur. Open Subtitles تمّ إطلاق سراح زوجتك منذ حوالي الساعة ستكون هنا قريباً
    Biliyor musun, Binbaşı'nın adamları çok yakında burada olacaklar. Open Subtitles تَعْرفُ، رجال الرائدَ يَجِبُ أَنْ يَكُونواَ هنا قريباً.
    Acele et, ihtiyar! Misafirlerimiz yakında burada olur! Kanıt! Open Subtitles إستعجل , ياعجووز ضيوفنا سيأتوون هنا قريباً
    - ve Prens Tigantseff. - Benim sevgili madamım! Ekselansları ve General birazdan burada olacaklar. Open Subtitles سيدتي العزيزة ، صاحبة السمو والجنرال سيكونان هنا قريباً
    Fotoğrafçı birazdan burada olur. Yerel gazete için resminizi çekecek. Onur duyarız memur bey. Open Subtitles المصور سيكون هنا قريباً و سيلتقط صوركما من أجل الصحيفة المحلية
    - Anne, gidecek bir yerimiz yok. - John'la Fanny yakında burada olur. Open Subtitles ـ ماما ليس لدينا اي مكان آخر للذهاب إليه ـ جون وفاني سوف يكونان هنا قريباً
    Sakin ol, John'la Fanny yakında burada olur. Open Subtitles تعالي تحت. جون وفاني سوف يكونان هنا قريباً
    Kavgayı kesin artık. Hadi! Neha yakında burada olacak. Open Subtitles كف عن الشجار أذهب , نيها ستكون هنا قريباً
    İnsanlar yakında burada olacak, işimizi bitirmeliyiz. Open Subtitles سيقدم الناس الى هنا قريباً علينا ان ننه العمل.
    Eğer o buradaysa, diğerleri de yakında burada olur. Buradan çıkmalıyız. Open Subtitles اذا كان هنا, فسيأتى الآخرون هنا قريباً يجب أن نخرج من هنا
    Basın yakında burada olur. Buradan gitmemizi öneriyorum. Open Subtitles الصحافة ستكون هنا قريباً أقترح أن نغادر الآن
    Buraya pek uzak sayılmaz ve yakında burada olacak. Open Subtitles . هو ليس بعيداً و سيكون هنا قريباً لكن الأخبار الجيدة أنى , أنا
    Tahliye ekibi birazdan burada olur. Ama acele etmemiz gerek. Open Subtitles فريق الإنقاذ سيكون هنا قريباً لكن علينا التحرك
    Bizi fark ettiler. birazdan burada olurlar. Herkesi taşımalıyız. Open Subtitles لقد حدّدوا مكاننا، سيأتون إلى هنا قريباً
    Efendim, hanımlar birazdan burada olacak. Hiçbir bey burada olmamalı. Open Subtitles سيدي , السيدات سيصلون الى هنا قريباً السادة غير مسموح لهم بالتواجد هنا
    Çabuk, birazdan burada olurlar. Open Subtitles العجلة، هم سَيَكُونونَ هنا قريباً
    Bay Cain birazdan burada olur. Open Subtitles السّيد كاين سَيَكُونُ هنا قريباً.
    Çok nazik bir davranış. Sanırım Az sonra burada olurlar. Open Subtitles إنها بادرة لطيفة للغاية, أعتقد أنهم من المفترض أن يصلوا هنا قريباً
    Çünkü yakında buradan kurtulacaksın ve küçük bir ailen olacak. Open Subtitles لأنكي ستخرجين من هنا قريباً و ستكونين لك عائلة صغيرة
    Her an burada olabilir. Open Subtitles ينبغي أن يكون هنا قريباً
    Yakında buraya dönüyor olsam da, Open Subtitles على الرغم من انه مقرراً ان اعود الى هنا قريباً
    Çin yemeği sipariş ettik. birazdan gelir. Open Subtitles طَلبنَا طعام صيني انه سيَكُونَ هنا قريباً
    Çok geçmeden burada olacaklar. Open Subtitles سيكونون هنا قريباً
    Adamlarım peşimizde. Eski ordu elemanları. Kısa sürede burada olacaklardır. Open Subtitles رجالي يلحقون عسكريون سابقون , سيكونون هنا قريباً
    Amcanın biraz sonra burada olacağından eminim. Open Subtitles أنا متأكدُ أن عمكِ سيحضر هنا قريباً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد