ويكيبيديا

    "هواتفنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • telefonları
        
    • telefon
        
    • telefonlarımız
        
    • telefonumuzu
        
    • telefonlarımızı
        
    • telefonu
        
    • telefonlarımızın
        
    • telefonlarını
        
    • telefonlarımıza
        
    • telefonlarımızda
        
    telefonları elimize alıp flaşlarını açmadan buna ne kadar dayanabileceğimizi merak ediyorum. TED أتساءل إلى متى نستطيع تحمل هذا الظلام دون أن نلتقط هواتفنا ونضيء كشافاتها.
    telefonları alacaklar ve sinyal taraması yapacaklar. Open Subtitles هواتفنا الخليوية لديها تقنية تحديد المواقع، سوف تأخذنا إليهم
    Bizim telefon hattımız ve elektriklerimiz kesik ve sokaklarda başıboş gezen bir katil var. Open Subtitles جميع هواتفنا وخطوط طاقتنا معطلة ولدينا قاتل طليق فى الشّوارع
    Her şey birinin çantasına hızlıca bakmayla başlar, sonra hızlıca telefon kayıtlarımıza bakılır ve daha sen 1984 diyemeden düşünce polisi eğilip bacaklarını açmanı ister. Open Subtitles الأمر يبدأ ينظره سريعه داخل حقيبه أحدهم و بعد ذلك ستكون هناك نظره سريعه على سجلات هواتفنا
    Cep telefonlarımız, Playstationlarımız ve laptoplarımızdaki enerjiyi depolar. TED يقوم بتخزين الطاقة في هواتفنا المحمولة، وأجهزة البلايستايشن والحواسيب المحمولة.
    Hepimiz telefonumuzu çıkarmış, polisi arayabilmek için sinyal yakalamaya çalışıyorduk. Open Subtitles جميعنا أخرجنا هواتفنا وحاولنا التقاط إشارة للاتصال بالشرطة.
    Evet, tamam öyle olsa bile telefonları kapatalım bence. Open Subtitles نعم، حسنا مع ذلك .. يجب علينا اطفاء هواتفنا
    Annelerimiz ulaşamasın diye telefonları da kapatırız. Open Subtitles نغلقق هواتفنا حتى لايمكن لأمهاتنا أن يتصلوا بنا
    Sıradan bir mağaza orası, casusluk mağazası değil. - Tek bu telsizden vardı. - telefonları kullanmak istemiyor musun? Open Subtitles ـ إنه ليس متجر تجسس بل متجر وسائل الراحة ـ ألا تود أستخدام هواتفنا وحسب؟
    Ofise girip telefonları almalıyız ve bu çocukları karantinaya alabilecek birini aramalıyız. Open Subtitles نحن بحاجة للوصول الى المكتب، الاستيلاء على هواتفنا ودعوة شخص ما الذي يمكن أن يساعد الحجر هؤلاء الأطفال.
    Artık telefonları kapatma konusunda anlaştığımızı sanıyordum. Open Subtitles والآن ألم نتفق على إغلاق هواتفنا ؟
    Artık telefonları kapatma konusunda anlaştığımızı sanıyordum. Open Subtitles والآن ألم نتفق على إغلاق هواتفنا ؟
    Sanırım her telefon çalışında korkmayı bırakabiliriz sonunda. Open Subtitles اعتقد اننا نستطيع ان نتوقف عن الاضطراب كل مرة ترن فيها هواتفنا
    Fare'nin neden telefon konuşmalarımız hackleyip, sırlarımız Internet'e koyduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف لماذا يركض الجربوع مخترقا هواتفنا وكاشفا اسرارنا وواضعها على الانترنت ؟
    telefon çalışmıyordu ve sahibi de biraz garipti. Open Subtitles هواتفنا لم تعمل وتلك السيدة كانت غريبة الأطوار
    diyorduk. Ve buradaki gibi teknolojimiz yok, ama küçük telefonlarımız var. TED ولم تكن لدينا تكنولوجيا كما هو الحال هنا ولكن كانت لدينا هواتفنا الصغيرة
    Cep telefonlarımız çalışmıyor, bu yüzden yardım çağıramam ama arabamız yakında döner. Open Subtitles هواتفنا النقاله لا تعمل الآن لذا لايمكننى الأتصال لطلب المساعده لكن سيارتنا ستعود قريبا
    Hepimiz 7/24 telefonumuzu açık tutamıyoruz. Open Subtitles حسناً، لسنا جميعاً نبقى هواتفنا شغالة 24 ساعة طوال أيام الأسبوع.
    Bütün iletişim hatlarımızın güvende olduğundan emin oluncaya kadar telefonlarımızı ve bilgisayarlarımızı kullanmayacağız. Open Subtitles لن نستعمل هواتفنا أو حواسبنا حتى نتأكد كلياً بأن كل خطوط الاتصال آمنة.
    Yeni bir odaya geçtiğimizde ise bir süre mobilyamız dahi yoktu, biz de telefonu çöp kutusunun üzerine koyduk. TED وعندما انتقلنا إلى مكتبٍ جديد، لم يكن لدينا أثاث لبعضٍ من الوقت، لذا كنا نضع هواتفنا على حاوية نفايات.
    Bu yüzden cep telefonlarımızın, süslü saatlerimizin ve fotoğraf makinelerimizin bizi hayal kurmaktan alıkoyduğunu hissettim. TED لذلك شعرت وكأن هواتفنا الخلوية وساعاتنا الفخمة وكاميراتنا جعلتنا نتوقف عن الحلم
    Kurum kimsenin dinlenmediğine emin olmak için tüm birimin telefonlarını kontrol etme kararı aldı. Open Subtitles قامت القوة ببدء عمل بحث شامل لضمان عدم وضع أي أجهزة تنصت على هواتفنا.
    Kendimizi acılarımızdan ve derin düşüncelerimizden çekip telefonlarımıza dalıyoruz. TED ننآى بأنفسنا عن الحزن وعن الأفكار الخيالية و نذهب صوب هواتفنا.
    Onu cep telefonlarımızda görmek isteriz. Open Subtitles نريد التواصل معه عن طريق أحد هواتفنا النقالة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد