Fakat gelecek yüzyılın da ötesine gitmek istiyorsak, geleceğimiz uzayda. O yüzden ben | TED | ولكن إذا أردنا أن نستمر الي ما هو أبعد من المئة سنة القادمة فإن مستقبلنا في الفضاء. ولهذا السبب أنا من مؤيدي |
Bu Dünya'nın yörüngesinde dönmek ve en soğuk yıldızları ve en aydınlık galaksileri araştırmak maksadıyla Güneş sisteminin çok çok ötesine bakmak için dizayn edildi. | TED | إنما ليدور حول الأرض وينظر إلى ما هو أبعد من نظامنا الشمسي للبحث عن أبرد النجوم ومعظم المجرات المضيئة. |
Ancak hikaye bunun ötesine geçiyor. | Open Subtitles | و لكن القصة تذهب إلى ما هو أبعد من هذه النظرة |
Bu elbette Kiribati'nin imkanlarının ötesinde. | TED | هذا، بطبيعة الحال، هو أبعد من موارد كيريباتي نفسها. |
Atlantis o resifin hemen ötesinde. | Open Subtitles | اتلانتيس هو أبعد من مجرد أن الشعاب المرجانية. |
Kargalardan daha ötesinde bir yerdeyiz, Faisal. | Open Subtitles | إننا نُخطط لما هو أبعد من الغربان يا فيصل |
Fakat kısa sürede, onun ilgisi fotoğrafçılığın ötesine geçti. | Open Subtitles | لكن سرعان ما توسعت اهتماماتها لما هو أبعد من التصوير |
Kimseyi endişelendirmek istemem ama bu insanlığın Dünya'nın ötesine cesaret etmesi için kesinlikle iyi bir fikir. | Open Subtitles | لا أريد أن أقلق أحداً لكنني أعتقد أنها فكرة حسنة بكل تأكيد للجنس البشري أن يغامر لإستكشاف ما هو أبعد من الأرض |
Eğer bulaşıcı hastalık bölgenin ötesine yayılırsa yüzlerce değil binlerce kişiye bulaşma ihtimali var. | Open Subtitles | لو العدوي إنتشرت إلى ما هو أبعد من المنطقة، عشرات الإصابات المُحتملة إذا لم يكُن مئات الآلآف. |
Methlerinizi Amerika'ya ve ötesine kaçırmak. | Open Subtitles | نقل الميث الخاص بك إلى السوق الأمريكي وما هو أبعد من ذلك |
Belki de ufkunu yatak odan ve buzdolabının ötesine genişletmelisin. | Open Subtitles | حسناً ربما كان عليكِ أن توسعي آفاقك لما هو أبعد من غرفتك والثلاجة |
Ancak operasyonların da ötesine bakmak zorundayız ve bence herkes hemfikir olur ki artık bir işletme tedarik zincirinin yaptığı etkiler için üzerine düşen bütün sorumluluğu almak zorunda. | TED | لكن وقتها علينا أن ننظر لما هو أبعد من عمليات التشغيل، وأعتقد أن الجميع قد يتفق أن المؤسسات التجارية الآن عليها أن تتحمل كامل المسؤولية للتأثيرات التي تحدثها سلسلة التوريد الخاصة بها. |
2007'de işimi mesajıma yeni bir şehir hayatı desteği olarak duvarların ötesine carroçalara taşıdım. | TED | في عام 2007، انطلقت بعملي إلى ما هو أبعد من الجداريات إلى العربات البرازيلية "Carroças" كدعم حضاري لرسالتي. |
Bence bu, barış sağlamanın da ötesinde. | Open Subtitles | أظنّ أنّ هذا الأمر حيال ما هو أبعد من الخير الأعظم |
Bunun çok daha ötesinde. Yeşil Fener Birliği'nin geleceğini gördüm. | Open Subtitles | بل ثمة ما هو أبعد من ذلك، لقد رأيت مستقبل فيلق الفانوس الأخضر. |
Gerçek hayatta asla sahip olamayacağınız sınırlarınızın ötesinde bir şey arzu ettiğiniz oldu mu? | Open Subtitles | هل سبق لك أن أردت شيئا أن هو أبعد من متناول يديك، تجربة مثل أي شيء كنت يمكن أن تمتلك أي وقت مضى في الحياة الحقيقية؟ |
Gerçek hayatta asla sahip olamayacağınız sınırlarınızın ötesinde bir şey arzu ettiğiniz oldu mu? | Open Subtitles | هل سبق لك أن أردت شيئا أن هو أبعد من متناول يديك، تجربة مثل أي شيء كنت يمكن أن تمتلك أي وقت مضى في الحياة الحقيقية؟ |
FBI'ın veri tabanında ötesinde neler olduğunu ne kadar öğrenmek istemiştin? | Open Subtitles | وعن كم كنتي تريدين أن تذهبي إلى ما هو أبعد من قاعدة بيانات مكتب التحقيقات الفيدرالي ؟ |
Bunun ötesinde bir yardıma ihtiyacı varsa profesyonel yardım almamız gerek. Anladın mı? | Open Subtitles | إذا احتاجت مساعدة فيما هو أبعد من ذلك فسنمدها بمساعدة طبية، فهمتِ؟ |
Benim bilincimle Kara'nınkini birleştirmek şu ana kadar yaptıklarının ötesinde. | Open Subtitles | دمج وعيي مع كارا هو أبعد من أي شيء فعلوه من أي وقت مضى |