ويكيبيديا

    "هو الثمن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bedeli
        
    • bedel
        
    • bedelini
        
    • Fiyatı
        
    Eğer seni hayatıma geri almanın bedeli ağır sıkletten yumruk yemekse haftanın her günü bir tane, pazarları da iki tane yemeye razıyım. Open Subtitles الحصول على ضربة من ثقيل الوزن هو الثمن جزّاء إدخالك مرّة أُخرى في حياتي, سأقبل بضربة كل إسبوع, ومرتان في كُل يوم احد.
    Böyle bir otomatik ve ultra uygun perakendeciliğin toplam bedeli nedir? TED وما هو الثمن الإجمالي الذي سندفعه مقابل مثل هذه التجربة الآلية والفائقة السهولة في تجارة التجزئة؟
    Bu Tanrı'yı sevmenin bedeli yaralı bir sırt ve çatlamış eller mi? Open Subtitles هل الظهر المتقرح و الأيادى المكسوره هو الثمن الذى تنالونه من عطف ربكم هذا ؟
    Gece Nöbeti'nin bir adamı olmak istiyorsan ödemen gereken bedel budur. Open Subtitles ذلك هو الثمن الذي تدفعيه لكي تكوني من ضمن حرس الليل
    Birkaçımızı vururlar. Bu da ödeyeceğimiz bedel olur. Open Subtitles سيقتلون قليلا من الرهائن , ولكن هذا هو الثمن الذى ستدفعه
    Bugün iyi bir hayatın bedelini ödedin. Open Subtitles اليوم هو الثمن الذي تدفعيه لتحيي حياه افضل
    Hayır, dostum, Fiyatı biliyorsun. Düzgün vurmalısın. Open Subtitles لا ، يا رجل ، أتعرف ما هو الثمن يجب أن تفعلها بشكل صحيح
    Bu Tanrı'yı sevmenin bedeli yaralı bir sırt ve çatlamış eller mi? Open Subtitles هل الظهر المتقرح و الأيادى المكسوره هو الثمن الذى تنالونه من عطف ربكم هذا ؟
    Hayatımdaki tüm insanlar öldürüldü. Sevgimin ve arkadaşlığımın bedeli bu. Open Subtitles الناس فى حياتى يتعرضون للقتل هذا هو الثمن الذين يدفعونه مقابل علاقتى بهم
    Korku yeteneğimizin bedeli. Open Subtitles إن الخوف هو الثمن الذي ندفعه من أجل وسائلنا
    Kappa olmak senin için önemliyse bunun bir bedeli var. Open Subtitles لو ان كونك كابا مهم بالنسبة اليكي, فهذا هو الثمن الذى يجب ان يدفع
    Haberci olmanın bedeli budur. Open Subtitles هذا هو الثمن الذي يجب أن تدفعه لِتصبح رسولاً
    Savaştayız dostum ve inan bana bunun da bir bedeli olmalı Open Subtitles نحن في حرب ريد إنه كمبيوتر وان تصرف بشكل غريب في بعض الأحيان هذا هو الثمن القليل الذي ندفعه
    Kendi yarattığım durumu çözmemin bedeli ne olacaktı? Open Subtitles ما هو الثمن الذي علي دفعه من أجل المشكلة التي تسببت بها؟
    İstediğin zaman ona sahip olmak için ödemen gereken bedel bu. Open Subtitles ذلك هو الثمن لو أنك تريد المكان الذي يمكنك تدفعه بمرفقك في الليل
    Biz simyacıların Silentium dediği maddeyi kırdığım için nasıl bir bedel ödemek zorunda olduğumu bilmiyorum. Open Subtitles لست أدري ما هو الثمن الواجب دفعه لكسر ما نحن الكيميائيون نسميه الصمت
    Üstü kapalı olmasına gerek yok, bedel budur. Open Subtitles وكي أكون واضحا ، هذا هو الثمن الذي اطلبه.
    Senin gibi uzun boylu bir evlada sahip olmak için ödediğim bir bedel bu. Open Subtitles هذا هو الثمن الذى ادفعه من الحصول على ابنة طويلة مثلك
    Korkarım bu ödemek zorunda olduğun bir bedel. Open Subtitles أخشى أن هذا هو الثمن الذي يجب أن تكون راغباً في دفعه
    Güç ve iyileşme yeteneğinizin bedelini ödeyeceksiniz. Open Subtitles هذا هو الثمن الذي تدفعه لهذا النوع من القدرة . لديك المقدرة كي تتعافى
    Bu kadar inanılmaz bir zekâya sahip olmanın bedelini ödüyorsun. Open Subtitles هذا هو الثمن الذي تدفعه نظير إمتلاكك عقل خارق
    Eğer zor bir hayat sürersen, özensiz yaşarsan ve mumu iki ucundan da yakarsan bunun bedelini ödersin. Open Subtitles تعرفون، عندما تعيش حياة صعبة ومباراة صعبة... وشمعته تحترق من كلا الجانبين هذا هو الثمن الذي تدفع من أجله
    Efendim? Fiyatı. Open Subtitles هذا هو الثمن ولكنها ليست للبيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد