ويكيبيديا

    "هو الشيء الصحيح" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Doğru olan
        
    • doğru şey bu
        
    • doğru şey olduğunu
        
    • en doğru şey
        
    • doğru bir şey
        
    • doğru şeyi
        
    • Bu doğru şey
        
    İyi bir polisi suçlamak ve diğerinin adını kirletmek mi Doğru olan, Don? Open Subtitles لتكون الشرطي الجيد عليك تشويه سُمعة الشرطي الاخر هذا هو الشيء الصحيح دون؟
    Hâlâ o gün Doğru olan şeyi yaptığına inanıyor. Open Subtitles انه لا يزال يعتقد أن هذا اليوم أنه هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    Bak, bana karşı ne hissediyorsan hisset... ama yapılacak doğru şey bu... Open Subtitles ... انظري, مهما كان شعورك نحوي هذا هو الشيء الصحيح فعله ...
    Bütün gece boyunca neyin doğru şey olduğunu düşündüm. Open Subtitles لقد فكرت طوال الليل حول ما إذا كان ما أنا على وشك القيام به هو الشيء الصحيح.
    Yani bence yapılacak en doğru şey ailesinin niyetimi bildirmek, değil mi? Open Subtitles نعم, لذا أشعر هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله هل أُعلم والديها بما أنوي, صحيح؟
    İkinci olarak, bu yapılan doğru bir şey. TED ثانياَ، هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    Bizi ona ulaştırıp doğru şeyi yapmasını sağlayabilirsin. Open Subtitles يمكنك تقديمنا إليها، ساعدها لفهم بأن هذا هو الشيء الصحيح لفعله، الشيء الذكي.
    Bu doğru şey mi? Open Subtitles هل هو الشيء الصحيح ؟
    Sana yardım ettim, ama Doğru olan o olduğu için değil de romantik art niyetim olduğu için. Open Subtitles لقد ساعدتك ليس لان ذلك هو الشيء الصحيح لعمله لكن لانني املك دوافع رومانسيه خفيفة
    Bunu yapmamız gerek, ki Doğru olan da bu. Open Subtitles يجب أن نفعلها و هذا هو الشيء الصحيح لنفعله , و لا شيء سيء سيحصل عندما تقوم بالأمور الصحيحة
    Dekan, seni bir konuda uyarmalıyım çünkü Doğru olan bu. Open Subtitles يجب أن أحذرك من شيء أيها العميد لأن ذلك هو الشيء الصحيح
    Sanırım şu anda onun için Doğru olan budur. Ama bana inandığını sanıyordum. Open Subtitles اعتقد ان هذا هو الشيء الصحيح بالنسبة لها
    Yine olsa yine yaparım çünkü Doğru olan buydu. Open Subtitles وسأفعلها مرة أخرى لأنه هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي فعله
    Bu Doğru olan şey, değil mi? Open Subtitles هذا هو الشيء الصحيح أليس كذلك؟
    Artık birlikte yaşadığımıza göre, yapılacak doğru şey bu. Open Subtitles بما أننا سنعيش مع بعض الآن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي فعله
    Ama yapılması gereken doğru şey bu. Open Subtitles ولكن هذا هو الشيء الصحيح الذي علينا فعله
    Yapılması gereken doğru şey bu. Open Subtitles لأنه هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله
    Ayrıca, takımımın çok zeki bir üyesi bana bunun yapılacak doğru şey olduğunu gösterdi. Open Subtitles بالاضافة , الى ان عضو ذكي في فريقي اشار الي بأن هذا هو الشيء الصحيح لفعله
    Hâlâ yapılacak doğru şey olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لا زلت اظن ان هذا هو الشيء الصحيح لفعله
    Theo ona ulaşmış, ve ben de hapishaneye gitmenin doğru şey olduğunu düşündüm. Open Subtitles (ثيو) وصل اليه، و ظننتُ أن الذهاب إلى السجن هو الشيء الصحيح لأفعله لكنِ كنتُ مخطئاً
    Rütbe sıralamasına göre başkanı belirlermek yapılacak en doğru şey. Open Subtitles نجاح بالموافقة إلى الرتبة هو الشيء الصحيح.
    Burada yapılacak en doğru şey bu. Geri öde çünkü bana borçlusun. Anladın mı? Open Subtitles هذا هو الشيء الصحيح الذي ستفعله هل فهمت هذا؟
    Bunun doğru bir şey olduğunu biliyorsam ve sen bunu yapabilirsen, birazcık utanmaya katlanabilirim. Open Subtitles أستطيع أن أحصل على قليل من الإحراج لو أنك تستطيع لو أني علمت أن هذا هو الشيء الصحيح
    Eminim doğru bir şey yapmış oluruz. Open Subtitles أنا متأكدة أن هذا هو الشيء الصحيح لنفعله
    Bu doğru şeyi yapmakla alakalı! Anlamıyorum. Open Subtitles أن ذلك هو الشيء الصحيح أعني، أنا لا أفهم
    Bu doğru şey içelim. Open Subtitles - هذا هو الشيء الصحيح ل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد