ويكيبيديا

    "هو لَيسَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • değil bu
        
    • falan değil
        
    • değil o
        
    • değilse
        
    • değil ki
        
    • şey değil
        
    • öyle değil
        
    • değildir
        
    • değilmiş
        
    • biri değil
        
    • benim değil
        
    • olduğu değil
        
    Pekâlâ, o şimdi burada değil. Bu yüzden, kes şunu. Open Subtitles حَسناً، هو لَيسَ هنا، يَتوقّفُه لذا.
    Üzgünüm, hayır. O petfolcü falan değil. Kahrolası bir fosil o, petrolcü değil. Open Subtitles هو لَيسَ من رجال النفط هو متحجر لعين لَكنَّه لَيسَ من رجال النفط
    Sıradan bir "M" değil o. İkinci adın Muriel! Open Subtitles هو لَيسَ فقط "إم." اسمكَ المتوسّط موريل!
    Eğer bizim yararımıza olan delillere açık değilse, oradan sonra nereye gideceksiniz? Open Subtitles إذا هو لَيسَ متفتحَ للإثْبات لصالحنا، إلى أين ستذهب مِنْ هناك؟
    Şey, bu demek değil ki, onların önüne çöküp izliyorum. Open Subtitles حَسناً، هو لَيسَ مثل أنا أَقِفَ فوقهم وأُراقبُ.
    Kesinlikle bir kafa değil. Dediğin gibi bir şey değil. Open Subtitles انه ليسَ راساً على الاطلاق هو لَيسَ مثل الذي قُلتِ
    Hayır, hayır, hayır, öyle değil.. Open Subtitles لا، لا، لا، لا، هو لَيسَ هو أنه مينوريس.
    - Kes sesini. İtfaiyecilerimin özel yaşantısına burnumu sokmak tarzım değildir. Open Subtitles الآن، هو لَيسَ أسلوبَي للتَدَخُّل في الحياةِ الشخصيةِ مِنْ رجالِ إطفائي.
    Veda etmek kolay değilmiş. Open Subtitles هو لَيسَ قولاً سهلاً مع السّلامة، أليس كذلك؟
    O işi yapmak gibi bir şey değil bu. Open Subtitles هو لَيسَ مثل نحن كُنّا نَعْملُه.
    Bu kasıtsız değil, bu bir hata değil, bu bir gözden kaçırma değil. Open Subtitles لذا هو لَيسَ غير مقصودَ، هو لَيسَ خطأ،
    Seni sevdiğimden falan değil. Open Subtitles هو لَيسَ مثل أنا أَحبَّك أَو أيّ شئِ.
    Arkadaşın falan değil, değil mi? Open Subtitles حَسناً هو لَيسَ صديق، أليس كذلك؟
    Hiçbir taraftan değil o! Open Subtitles هو لَيسَ على أيّ جانب.
    Senin köpeğin değil o! Open Subtitles هو لَيسَ مغفّلَكَ الداعرَ
    Kornalar değilse bile, Browning'ler hakkında operet yazan biri, insanı uyandırıyor Open Subtitles إذا هو لَيسَ القرونَ تُوقظُك، هو شخص ما الذي يَكْتبُ تمثيلية موسيقيةَ حول عائلة براونينغ.
    Yani burası üniversite değil ki hepimiz birden... Open Subtitles أَعْني، هو لَيسَ مثل الكليَّةِ عندما كُلّ شخص فقط...
    Eve gelip övünülecek bir şey değil de ondan. Open Subtitles هو لَيسَ بالضبط شيءَ تَرْجعُ للبيت التَفَاخُر حول.
    Hayır tam olarak öyle değil. Open Subtitles لا، هو لَيسَ مثل ذلك. أَنا حقاً إليها.
    Ona ne oldu anlamadım. Böyle değildir. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما بدَاخله هو لَيسَ كالمعتاد
    Zor bir atış değilmiş Open Subtitles بضوءِ الشارعَ خلفه، هو لَيسَ a مضروب بشدّة.
    Böyle bir şeyi atlatabilecek biri değil. Open Subtitles هو لَيسَ نوعَ الشخصِ الذي تعاف مِنْ شيء ما مثل ذلك.
    Çanta benim değil. Open Subtitles هو لَيسَ محفظتَي.
    Ally ile beraber. Ve her ne konuşuyorlarsa, bu kesinlikle cenaze levazımatçısmın makyajı abartıp abartmamış olduğu değil. Open Subtitles ومهما هم يَتحدّثونَ عنهم، هو لَيسَ حول تركيبِه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد