| Benim için asıl soru şu ki tek bilet mi alacağım çift mi? | Open Subtitles | حقيقة, السؤال الوحيد بالنسبة لي هو هل يأشتري بطاقة سفر واحدة أو أثنتين |
| Yalnız bir şey soracağım yılbaşı ikramiyesi de verelim mi? | Open Subtitles | السؤال الوحيد الذي لديّ هو: هل نعطيهم علاوة عيد الكريسماس؟ |
| Süper, bu retro tarz Wayfiel mı, Russel Ray mi? | Open Subtitles | جميل اوه,انه رايت؟ راسل ويكفيلد,او رترو منتجات احدى هو هل |
| Gerçekten bilmek istediğimiz şey tabii ki bu etkinin daha karışık ve anlamlı seçimlere uygulanabilir olup olmadığı. | TED | لكن ما يريد جميعكم معرفته بالطبع هو هل يمتد هذا إلى اختيارات أكثر تعقيدًا وذات معنى أعمق؟ |
| CA: Öyleyse şu anda sormamız gereken asıl soru neredeyse: Küresel bir kafa yapısına sahip olup aynı zamanda vatansever olunur mu? | TED | كريس أندرسن: فتقريبا الأمر أصبح السؤال الرئيسي لدينا اليوم هو: هل يمكنك أن تكون وطنيا ولديك عقلية عالمية في ذات الوقت؟ |
| Bana sorulan öteki soru ise ileride ele geçirme isteklerinin olup olmayacağı. | TED | والسؤال الثاني هو: هل سيرغبوا بالهيمنة علينا؟ |
| Sorumuz şu: Edinburgh, Londra ve New York 2050 yılında böyle mi görünecek? yoksa böyle mi? | TED | والسؤال هو : هل ستغدو إدنبرغ و لندن و نيويوك هكذا في عام 2050 أم أنها ستغدو هكذا ؟ |
| Endişem şu: Gelişmekte olan ülkelerdeki cinsiyeti, haberlerimizde hep tekdüze mi gösteriyoruz? | TED | ما يقلقني هو: هل نحن منحازين لجنس في قصصنا عن الفقر في المجتمعات النامية؟ |
| Benim sorum şu: Bu tür görüntüler verimli mi, yoksa indirgeyici mi? | TED | لذلك سؤالي هو: هل هذه الصور منتجة، أم أنها اختزالية؟ |
| Geriye kalan bir büyük soru ise elbette şu, diğer evrenlerin varlığını doğrulamamız hiç mümkün olabilecek mi? | TED | تبقى سؤال واحد كبير ، بالطبع ، هو هل من المحتمل ان نتأكد من وجود اكواناً أخرى ؟ |
| Elbette sıradaki soru ise , birkaç dakikalık güç duruşu gerçekten hayatınızı anlamlı bir şekilde değiştirebilir mi? | TED | لكن السؤال التالي بالتأكيد، هو هل من الممكن اتخاذ وضعيات قوة لبضع دقائق أن تغير حياتك بطريقة أفضل؟ |
| Daha ilginç bir soru ise: Şefkatli İnsanın kıssasını düşünmek birşey fark ettirdi mi? Cevap: Hayır, hiçbir şey farkettirmedi. | TED | السؤال الأكثر إثارة للاهتمام هو: هل نفعهم التأمل في موعظة السامري الصالح؟ الإجابة : لا، على الإطلاق. |
| Fakat benim size sorduğum soru, artırılmış gerçekliği kullanmak için her şey bu bileşenlerden mi ibaret? | TED | لكن السؤال االذي سأطرحه عليكم هو هل هذا هو كل ما يمكننا استعمال الواقع المدمج فيه؟ |
| Soru şu ki: Şirket ile işbirliği değişim için önemli bir yol olabilir mi? | TED | إذًا، فالسؤال هو: هل يمكن أن يكون التعاون مع الشركة وسيلة فعالة للتغيير؟ |
| O hâlde alt yapıya son bakış açısı: Sorun çözülebilir mi? | TED | وآخر جانب من إطارنا هو: هل هي قابلة للحل؟ |
| Sanıyorumki problem, bu kafa yapısından kurtulmamızın mümkün olup olmadığıdır. | TED | وأعتقد إن السؤال هو, هل من الممكن أن نتحرر من هذه العقلية؟ |
| Öğrenmek istediğimiz bir yeğeniniz olup olmadığı? | Open Subtitles | : والآن السؤال هو هل لديكِ أبنة أخ أم لا ؟ |
| Esas soru, uygun bir yorum olup olmadığı. | Open Subtitles | السؤال الحقيقي هو هل تجده أنت ذو صله بتحقيقنا؟ |
| Sizden gerçek isteklerinizi ve hayatınızdakilerin size layık olup olmadığını düşünmenizi istiyorum. | Open Subtitles | السؤال الذي أطلب منك اعتباره هو هل النتائج التي لديك في حياتك هل هي ما تريد حقا و |
| Hastalarımızın gerçekten bilmek istediği şey... umut olup olmadığıdır. | Open Subtitles | . . ما يريد مرضانا معرفته هو هل هناك أمل؟ |