Öyleyse, daha evvel gönderilen Mesaj neydi birileri gerçekten maddenin içine mi giriyor? | TED | وبالتالي, ما هي الرسالة المرسلة قبل أن أن يغوص أحد في أعماق المادة؟ |
Ama işin en iyi kısmı Yahoo'nun yardım masasına 20 dakika sonra gelen Mesaj. | TED | وأفضل جزء في الموضوع هي الرسالة التي تلقاها مكتب المساعدة بعدها بعشرين دقيقة. |
Ve ben tıp fakültesindeyken aldığım Mesaj buydu. | TED | وكانت تلك هي الرسالة التي استوعبتها. عندما كنت في كلية الطب. |
Bu eşofmanla dünyaya gönderdiğin mesajı biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرف ما هي الرسالة التي تبثها للعالم بهذا البنطال؟ |
Bütün dünyaya bu mesajı vereceksiniz ve sonra da müzakerelere niye devam etmediğimize şaşıracaksınız. | Open Subtitles | هذه هي الرسالة التي قمتم بإرسالها لبقية العالم |
Çünkü PIPA ve SOPA'nın asıl mesajı bu. | TED | لأنه تلك هي الرسالة الحقيقية لSOPA وPIPA. |
- Mektup bu. - Oğlum okusun. | Open Subtitles | {\cH00FFFF}هذه هي الرسالة - إبني سيقرأها - |
İlgi çekmeye başladı, çünkü insanlar mevcut ortamın asıl Mesaj olmadığını anladı. | TED | وذلك لأن الناس أدركوا بأن الوَسِيلة ليست هي الرسالة. |
Bunun kız ve erkek çocuklara nasıl bir Mesaj verdiğini düşünün. | TED | إذن ما هي الرسالة الموجهة إلى كل من الأولاد والفتيات؟ |
Bu çocukken özümsediğimiz ve büyüdükten sonra da devam ettirdiğimiz bir Mesaj. | TED | هذه هي الرسالة التي نستوعبها في صغرنا، وهذه هي الرسالة التي تتغلغل فينا بينما نكبر. |
Size mesajım her yerde kardeşlerinize verdiğim Mesaj. | Open Subtitles | رسالتي لكم هي الرسالة التي أعطيها لأخوانكم في كل مكان |
Ne Mesaj veriyor olabilir ki? | Open Subtitles | ما هي الرسالة التي من المفترض أن التواصل؟ |
Samantha evrenin ona nasıl bir Mesaj gönderdiğini anlamaya çalışırken Miranda çoktan anlamıştı. | Open Subtitles | تساءل سامانثا ما هي الرسالة الكون كان يرسل لها، ولكن كان ميراندا لا شك فيه. |
Bana göre çağımızın kuralı budur. Bu mesajı politikacılara iletmemiz ve onlara artık işlerin böyle yürüdüğünü göstermemiz gerekiyor. | TED | بالنسبة لي فتلك هي قاعدة العصر الحديث، وتلك هي الرسالة التي علينا توصيلها لساستنا، وأن نبين لهم أن الأمور تسير على هذا النحو هذه الآونة. |
Ne derler bilirsin. mesajı bırak, getirene bak. | Open Subtitles | حسناً, تعرفين ماذا يقولون:"الوسطى هي الرسالة" *مثل مشهور* |
Ne mesajı? | Open Subtitles | ما هي الرسالة ؟ |
Bütün dünyaya bu mesajı vereceksiniz ve sonra da müzakerelere niye devam etmediğimize şaşıracaksınız! | Open Subtitles | هذه هي الرسالة التي قمتم بإرسالها لبقية العالم -{\an3\pos(330,268)}! |
Belki mesajı budur. | Open Subtitles | ربما هذه هي الرسالة |
mesajı getiren, mesajın ta kendisidir." | Open Subtitles | "اللوحة هي الرسالة الحقيقية |
- Mektup burada" | Open Subtitles | -ها هي الرسالة |