ويكيبيديا

    "هي الوسيلة الوحيدة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tek yolu bu
        
    Evet, her şeyi gördüğümüze emin olmamızın tek yolu bu. Open Subtitles نعم، هذه هي الوسيلة الوحيدة للتأكد من أن نراها كلها
    Beni buradan çıkarabilmenizin tek yolu bu. Open Subtitles هذه هي الوسيلة الوحيدة حتى تخرجني من هنا
    Kaçağı durdurmanın tek yolu bu olduğunu söyle onlara. Open Subtitles أخبرهم أننا نظن أن تلك هي الوسيلة الوحيدة للسيطرة على التسرب
    Ama seni elektrikli sandalyeden kurtarmamın tek yolu bu. Open Subtitles هذه هي الوسيلة الوحيدة التي أعرف أنّها ستبعدك عن الكرسي الكهربائي
    Bu kahrolası adadan gitmenin tek yolu bu. Open Subtitles هذه هي الوسيلة الوحيدة لمغادرتنا هذه الجزيرة المهجورة
    Başka bir ceza istemem. Benim gibi biriyle uğraşmanın tek yolu bu. Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطيء، ليس أمامي خيار آخر هذه هي الوسيلة الوحيدة للتعامل مع شخص مثلي
    Emin olmanın tek yolu bu. Kazanacağımızdan sonuna kadar emin olmanın tek yolu. Open Subtitles هذه هي الوسيلة الوحيدة المضمونة، أضمَن وسيلة ممكنة لفوزنا.
    ülkedeki istikrarı garanti etmenin tek yolu bu. Open Subtitles هي الوسيلة الوحيدة لضمان إستقرار البلاد
    Gerçeği öğrenmenin tek yolu bu mu? Open Subtitles أهذه هي الوسيلة الوحيدة لمعرفة الحقيقة؟
    Bu döngüyü bozmanın tek yolu bu. Open Subtitles هذه هي الوسيلة الوحيدة لكسر تلك الحلقة.
    Onları kurtarmamızın tek yolu bu. Ben geri dönmem. Open Subtitles -هذه هي الوسيلة الوحيدة لننقذهم
    Claire'i kurtarmak istiyorsan bunun tek yolu bu. Open Subtitles إن كنتِ تبغين إنقاذ (كلير)، فهذه هي الوسيلة الوحيدة لفعل ذلك
    Onu yenmenin tek yolu bu. Open Subtitles تلك هي الوسيلة الوحيدة لقهره.
    Onları korumanın tek yolu bu. Ben Rene'yi bulacağım. Open Subtitles هذه هي الوسيلة الوحيدة لحمايتهما سأجد (رينيه)
    Hades, asansöre koruma büyüsü koymuş ve onu geçmenin tek yolu, bu eğri büğrü yazılar. Open Subtitles -وضع (هاديس) تعويذة قويّة على مصعده وهذه "الخطوط المتعرّجة" هي الوسيلة الوحيدة لاختراقه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد