ويكيبيديا

    "هي نفسها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kendisi
        
    • aynı şey
        
    • eskisi gibi
        
    • aynıydı
        
    • aynısı
        
    • aynı mesaj
        
    • aynı olacak
        
    • aynı olduğunu
        
    • aynıdır
        
    Çünkü senin bu şarkının kendisi de, eski bir country parçasından çalma çıktı. Open Subtitles لأن تلك الأغنية الصغيرة هناك هي نفسها تم سرقتها من أغنية شعبية قديمة
    Ben küçükken bir hizmetçimiz vardı ama bu aynı şey değil. Open Subtitles عندما كنت طفلا كان لدينا خادمة، ولكن هذه ليست هي نفسها.
    Ve o gün, bir daha asla eskisi gibi olmayacaktır. Open Subtitles في ذلك اليوم وقالت انها سوف لن تكون هي نفسها.
    Duvarlar aynıydı, mobilyalar da, her odanın da aynı olduğunu fark ettim. Open Subtitles الجدران هي نفسها الأثاث الأمر الذي جعلني ألاحظ أن في كل غرفة
    Bu eşik, bilimciler tarafından gezegensel sınırlar olarak tanımlananların aynısı. TED وهذه الحافة هي نفسها التي عرفها العلماء من قبل بالحدود الكوكبية.
    Onlara göre, aynı mesaj ama. Open Subtitles و لكن بالنسبة لهم ، هي نفسها
    Ta Fizan'a bile gitsen, hayatın buradaki ile aynı olacak. Open Subtitles حياتك هي نفسها سواءً كنتَ هنا أو على بعد 3000 ميل
    Yani hayvan kendisi ve "Sadece iyi olanı yapmaya çalışıyorum" diyen de O. Open Subtitles إذاً هي نفسها الحيوان وهي تقول "أنا أحاول فقط أن افعل الخير "
    Kanıtlar gösterecektir ki bizden isteyeceği merhameti o, kendisi göstermemiştir. Open Subtitles الأدلة تثبت أنها هي نفسها لم تظهر رحمة تطلبها لنفسها منا
    "kendisi biberle şekeri karıştırdı." Open Subtitles هي نفسها مزجت الفلفل الأحمر مع الزبدة ♪
    Yani örneğin, iki kırmızı kartın art arda gelmesiyle eş polarizasyona sahip iki foton aynı şey olacak. Open Subtitles اذا، على سبيل المثال، الربح مع ورقتين حمراء مطابقة قد تكون هي نفسها كاثنين من الفوتونات مع استقطاب مطابق.
    Yani, cenazede karısına söyleyebilirim ama aynı şey olmaz ki bu. Open Subtitles يعني أنا يمكن أن أقول أنه لزوجته في جنازة، لكنها لن تكون هي نفسها.
    Savaşması için askerler gönderirsin ve Küp kullanırsın ama aynı şey değil. Open Subtitles يمكنك إرسال جنود إلى المعركة واستخدام قوارير، لكنها ليست هي نفسها.
    Sensiz orası eskisi gibi değil kardeşim. Open Subtitles ليست هي نفسها الى هناك دون لكم، وإخوانه.
    Aramızın bir daha asla eskisi gibi olmayacağını biliyorum. Open Subtitles وسأعرف أنّه سوف لن تكون العلاقة التي بيننا هي نفسها مرّة أخرى أبداً.
    Şey ona değişti ve asla eskisi gibi olmayacak. Open Subtitles لم يتغير شيء فيه، ، وسوف لن تكون هي نفسها.
    Evrenin oluşumundan buyana geçen zamanın çok büyük çoğunluğunda, bu kayadaki atomların hikayesi ile benim bedenimdeki atomların hikayesi aynıydı. Open Subtitles بالنسبة للغالبية العظمى من عمر الكون، قصة الذرات التي في هذه الصخرة كانت هي نفسها كقصة الذرات التي في جسدي.
    Yazı tipi gazete ve TV kanallarına gönderilenlerin aynısı. Open Subtitles الأسماء في القائمة هي نفسها التي أرسلت إلى الصحف و محطات التلفزة
    Onlara göre, aynı mesaj ama. Open Subtitles و لكن بالنسبة لهم ، هي نفسها
    Charming'ten bu şekilde ayrılmak istemediğini biliyorum. Ama sonuç aynı olacak. Open Subtitles أعرف ليست تلك الطريقة التي تريدي فعلها ولكن النتائج النهاية هي نفسها
    Araştırmacılar bunu inceledi ve nereye giderseler gitsinler "hayır" oranının aynı olduğunu gördüler. TED وقد قام الباحثون ببحث ذلك الأمر، والنتيجة كانت أن نسبة الإجابة بِلا هي نفسها أينما ذهبوا.
    Ölüm Meleği diyarında başka defterler de var, ama kuralları aynıdır. Open Subtitles هناك عدة مفكرات في عالم الشينيغامي، لكن القوانين هي نفسها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد