ويكيبيديا

    "وأبعد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve
        
    • tut
        
    • uzaklaşıyor
        
    ve bırak şu kamerayı. Onu sana verdiğime pişman oldum. Open Subtitles وأبعد الة التصوير اللعينة أنا اسفة جداً اني منحتها لك
    Göğe çıktığımızdan beri daha hızlı ve daha fazla uçmak ister olduk. TED ومنذ الوقت الذي وضعنا السماء نصب أعيننا، فقد طمحنا لأن نطير أسرع وأبعد.
    Böylece, yoksul kesimden yükselen ortak sesin Bihar'da, Uganda'da ve ötesinde yankılarını duyacağız. TED وإذا فعلنا ذلك، سوف نجد أن الأصوات الجماعية للفقراء في ولاية بيهار مسموعة، في أوغندا، وأبعد من ذلك.
    Buna bakıyorum ve şöyle diyorum, daha derine, daha ileriye ve daha uzağa gidebilecek araçlar var; denizaltılar, su altı robotları ve hatta dalış ekipmanları. TED وعندما أتأمل ذلك، وأذهب، حسنًا، هناك أدوات للذهاب بشكل أعمق، وأطول وأبعد: غواصات، عربات الغوص في البحار أو الغطس.
    Şimdi buradan defol, you runt stud ve küçük s. kini kızımdan uzak tut. Open Subtitles والآن اخرج من هنا أيها الوضيع القزم وأبعد قضيبك الفقير عن فتياتي
    Sanki bir rüya gibi, hatırlamak için zorladıkça, belleğimdekiler daha da uzaklaşıyor. Open Subtitles إنه مثل حلم ، وصعوبة أن أحاول أن أتذكّر وأبعد أن اذهب بعيداً في الذكرى
    Daha derine, yakına, daha ileriye gidin ve ilişki türleri kurun. Aslında bu ilişki türleri, bütünsel kişiyi görmemizi ve basmakalıp düşüncelerden kurtulmamızı sağlar. TED أقول لكم، اذهبوا أعمق وأقرب وأبعد وقوموا ببناء أنواع العلاقات، أنواع العلاقات التي تدفعكم بالفعل إلى رؤية الشخص بأكمله وأن تقفوا ضد الصور النمطية.
    Asıl zor olan üç yaşından on üç yaş ve daha ötesine götürebilmek. TED التحدي الحقيقي هو أن تنتقل من 3 سنوات إلى 13 سنة وأبعد من ذلك
    Bu teknolojilerin tümü, daha önce ulaşamadığımız derinlikten ve uzaklıktan balık yakalamamızı sağladı. TED وقد مكنتنا هذه التقنيات من اصطياد الأسماك الموجودة في أعماق أكبر وأبعد في البحر من أي وقت مضى.
    ve Mars'ın ötesinde de Güneş sistemindeki su tamamen donmuş durumda. TED وأبعد من المريخ، فالمياه في المجموعة الشمسية مجمدة بأكملها.
    Gözden ırak, kırsal ve kabile hâlinde yaşayan bazı köylerde çalışıyoruz. TED ونحن نعمل في أحد أصعب وأبعد القرى الريفية والقبلية.
    Bence önümüzdeki bir kaç on yıl gaz yükselişte olacak ve ondan da sonra yenilenebilir kaynaklar. TED حسناً، أعتقد أن أمامنا بضعة عقود والغاز في الذروة، وأبعد من ذلك، ذروة الطاقة المتجددة.
    Bizi kutsa ve yaşadığımız müddetçe her türlü beladan koru. Open Subtitles وبارك فينا,وأبعد عنا الشيطان طوال حياتنا
    Hiç de bile. Bama bir iyilik yap ve burnunu özel hayatıma sokma. Open Subtitles كلا لا تفعل , واصنع معروفاً وأبعد أنفك عن أعمالي الشخصية
    ' İyi çocuk ol ve bariyeri kaldır... Open Subtitles كن ولداً مطيعاً وأبعد الحاجز الآن يا جانيمبا
    Daha önce gidilenlerden daha uzağa ve derine. Open Subtitles ليكون ثاني ألماني يخرج إلى الفضاء أعمق وأبعد من أي إنسان قبله
    Ben, Alex Kerner, uzaya gidecek ikinci Alman oldum. Daha önce gidilenlerden daha uzağa ve derine. Open Subtitles ليكون ثاني ألماني يخرج إلى الفضاء أعمق وأبعد من أي إنسان قبله
    Birisi şatoya girmeli, Benny'yi bulmalı ve Char'ı Edgar'dan uzak tutmalı. Open Subtitles يجب على أحد أن يدخل إلى القلعة أبحث عن بني وأبعد تشار عن أدجار.
    Nasıl salladığını göster onlara bebeğim. - Oh-oh! - Ellerini yeni göğüslerinden uzak tut dostum. Open Subtitles أريهم أن يُمكنك تحريكهم يا عزيزتي وأبعد يديك عن الأثداء الجدد يا صديقي.
    Rüzgarın esmesiyle takım bölgeden uzaklaşıyor. Open Subtitles بينما الريح تدفع الفريق أبعد وأبعد عن اليابسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد