Size bir kaç günlük yemek getirdik. | Open Subtitles | وأحضرنا لكم عشاءً لأجل الليال القليلة المُقبلة. |
Ve o baskıların çevirisindeki yardımınız için size başka bir hediye getirdik. | Open Subtitles | وأحضرنا لك هدية أخرى لنشكرك على مساعدتنا في ترجمة تلك المطبوعات. |
Geçen sene, ülkemizdeki yedi ilden insanları iklim değişikliğinin onlar için önemli olan yönlerini konuşmaları için bir araya getirdik. Bu sene de başka bir grup Kosta Rikalıyı yenilenebilir enerjiyi konuşmaları için bir araya getirdik. | TED | في العام الماضي، أحضرنا الناس من سبع محافظات ليتحدثوا حول تغير المناخ من ناحية أن هذا الأمر يهمهم، وأحضرنا هذه السنة أيضًا مجموعة اخرى من مواطني كوستاريكا ليتحدثوا عن الطاقات المتجددة |
Evet, aynı zamanda "sa-ke" de getirdik. | Open Subtitles | نعم, وأحضرنا أيضاً كحولاً يابانية |
Tim'i de yanımızda getirdik, çünkü onun da başından bu tür şeyler geçmiş, değil mi, Tim? | Open Subtitles | وأحضرنا (تيم) لأنه سبق له أن مرّ بتجربة مماثلة، أليس كذلك (تيم)؟ |
Maggie'nin tüm eski esyalarini getirdik, dünyanin en agir besigi de dahil. | Open Subtitles | -أجل، وأحضرنا جميع معدّات (ماجي) القديمة بما فيهم أثقل مهد في العالم |
Şifreyi çözmesi için Arlington'dan kod kırıcı getirdik. | Open Subtitles | وأحضرنا خبيراً في فك الشفرات من جامعة "أرلينغتون" ليحاول حلها |
Antiseptik ve yara bandı getirdik! | Open Subtitles | وأحضرنا المطهر والضمادات |
Ve yanımızda tatlı da getirdik. | Open Subtitles | وأحضرنا التحلية. |
Udinov'u da getirdik. O da, D Blokta. | Open Subtitles | وأحضرنا (يودينوف) أيضا انها في قسم D |
Bunu getirdik. | Open Subtitles | وأحضرنا هذا. |
Ve Korra da yanımızda! | Open Subtitles | ! (وأحضرنا (كورا |