Ve bu süreç şüpheyle birlikte gidiyor, onunla hiç bitmeyen bir sohbet ve bazen ona karşı bilinçli bir meydan okuma içeriyor. | TED | وهو يمضي يدا بيد مع الشك، في حوار لا ينتهي معه، وأحيانا في تحد واع له. |
Gerçek dünyada ara sıra, bazen önemli durumlarda ortaya çıkar. | TED | إنها تظهر لنا من وقت لآخر في العالم الواقعي وأحيانا في ظروف مهمة |
İş çıkışı içmeye giderdi, ve bazen saat geç olunca içki arkadaşlarını eve getirirdi. | Open Subtitles | كان يشرب بعد العمل وأحيانا في الليل كان يجلب اصدقائه للشرب في البيت |
bazen dağların tepesindedir, bazen çölün ortasında... bazen de denizin dibinde. | Open Subtitles | أحيانا في الجبال وأحيانا في الصحراء أحيـــانا في البحر |
bazen benim işimde olmayan bir şeye değer yaratmak gerekir. | Open Subtitles | وأحيانا في عملي يجب أن تخلق قيمة للشيء حين لا تكون حقا موجودة |
Hortumlar aşırı tahmin edilmezdir ve bazen sadece birkaç dakikada dağılırlar. | Open Subtitles | الأعاصير لا يمكن التنبؤ بها وأحيانا في الأخير قبل بضع دقائق من تبددها |
- bazen amigo kampında birbirimizin saçını... | Open Subtitles | حسنا، وأحيانا في مخيم يهتف، نحن جديلة شعر كل منهما |
İşte bazen hayattayken... bir şeyler biriktiririz. | Open Subtitles | أوه، أنت تعرف، وأحيانا في الحياة نحن جمع الأشياء. الحلي. |
Beverly Hills'de oturuyorlar. Ve bazen İspanya'da tatil yapıyorlar. | Open Subtitles | يقيموا في "بيفرلي هيلز" وأحيانا في "أسبانيا" في وقت العطله |
bazen benim dairemde, bazen de senin. | Open Subtitles | -أحيانا في بيتي وأحيانا في بيتكِ |
bazen arkamdan bazen yüzüme karşı. | Open Subtitles | خلف ظهري وأحيانا في وجهي |