ويكيبيديا

    "وأخبرتني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söyledin
        
    • söylemiştin
        
    • anlattı
        
    • ve bana
        
    • dedi
        
    • dedin
        
    • arayıp
        
    • anlattın
        
    • söylemişti
        
    • bana söyledi
        
    • söylemiştiniz
        
    Sonra beni aradın ve o kadının, adı Jelena ameliyat için gerekli parayı verdiğini söyledin. Open Subtitles وبعدها إتصلت وأخبرتني أنها أرسلت لنا المال إسمها جيلينا هي التي أرسلت لنا المال
    Beni Londra'ya getirip buranın yeni evimiz olduğunu söyledin. Open Subtitles جئت بي إلى لندن وأخبرتني أن هذا عالمنا الجديد
    İkimiz, birkaç ay önce o çekicide otururken bana kulüpten ayrılmak istediğini söylemiştin. Open Subtitles أتعلم أنا وأنت , رتبنا سحب العربة قبل أشهر وأخبرتني كيف تريد الإنسحاب
    - söylemiştin. Sonra da ertesi gün çocukları alacağını söyledin. Open Subtitles لقد أخبرتني بهذا, وأخبرتني بانك ستستقبل الأولاد في اليوم الذي يليه
    Bankadan arkadaşın geldi ve bana burdan ne yapmaya çalıştığınızı anlattı. Open Subtitles صديقتك أتت إلى المصرف وأخبرتني ما تحاولين فعله هنا
    Beni buraya, bir ruh getirdi. ve bana birini bulmam gerektiğini söyledi. Open Subtitles روح قادتني إلى هنا وأخبرتني بأنني من المفترض أن أجد شخصا ما
    Evet, kapalı otoparkta kadınla birlikte olduğunu söyledin. Open Subtitles أجل فقد سبق وأخبرتني عما جرى بينكما في الموقف
    Bana paylaşamayacağın bir sırrın olduğunu söyledin. Open Subtitles وأعطيتُكِ اثنين وأخبرتني أنّ لديكِ سراً لا يمكنكِ إطلاعي عليه
    Sen öptün ve ve yattık, ve hala beni sevdiğini söyledin. Open Subtitles لقد قبلتني وحضنتي وأخبرتني أنك ماتزال تحبني
    Sana kefil oluyor. Sen de bana şehri adam öldürmeden kurtarmaya çalıştığını söylemiştin. Open Subtitles إنّها تضمنك، وأخبرتني أنّك تحاول حماية المدينة بدون إسقاط قتلى.
    Sen de tam burada durup karını sevmediğini söylemiştin. Open Subtitles وأنت وقفت هنا وأخبرتني بأنّك لم تعد تحبّ زوجتك
    Bana yalan attın. Buranın güzel olduğunu söylemiştin. Open Subtitles لقد كذبت علي وأخبرتني أن المكان جميل بالأعلى
    Bir şey olmasından korkuyordu. Bana Dave'i anlattı. Open Subtitles كانت قلقة من حدوث أمر ما وأخبرتني عن دايف
    Arkadaşın bize gelip burada ne yapmaya çalıştığını anlattı. Open Subtitles صديقتك أتت إلى المصرف وأخبرتني ما تحاولين فعله هنا
    Bugün üniversite danışmanımla bir araya geldik ve bana güreş-amigoluğunun beden eğitimi kredisinden sayılmadığını çünkü benim uydurduğumu söyledi. Open Subtitles تقابلت مع الأخصائية الجامعية اليوم على الغداء وأخبرتني أن نشاط المصارعات لا يحتسب كفصل تربية بدنية لأني أنا إبتدعته
    Ebbw Vale'dendi ve bana Facebook'ta gördüğü tüm o şeylerden bahsetti. TED وكانت من "إيبوفيل"، وأخبرتني عن كافة الأشياء التي رأتها على الفيسبوك.
    Annem dedi ki Roy filmlerde oynuyormuş ve başka aktörlerin yapamadığı şeyleri yapıyormuş. Open Subtitles وأخبرتني أمي أنه يمثل في الأفلام ويقوم بأشياء لا يستطيع الممثلون الآخرون القيام بها
    Sana o fotoğrafı sordum. Sen de o fotoğrafı kimse görmemeliydi dedin. TED لذا سألتك عن تلك الصورة، وأخبرتني أنّه ليس من المفترض لأحدٍ أن يرى تلك الصورة.
    sonra okur müdürü beni arayıp iki aydır okula gitmediği söyledi. Open Subtitles ثم اتصلت مديرته وأخبرتني بأنه لم يأت الى المدرسة منذ شهرين.
    Bu rüyayı bana 650 bin kez anlattın bende sana binlerce kez söyledim ama yine söyliyeyim sende babama söyle Open Subtitles لقد حلمت بهذا 65.000 مرة وأخبرتني بهذا 35.000 مرة تقريباً في المرة القادمة عندما يزورك أبي في الحلم أخبريه صراحةً...
    Beni arayıp... arkadaşlarıyla birlikte diskoteğe gideceğini söylemişti. Open Subtitles ..لقد إتصلت بي وأخبرتني أنها ذاهبة إلى الملهى مع زملائها
    Cesedin yerini bana söyledi. Open Subtitles وأخبرتني عن مكان الجثة
    Eğer gidersem beni kovacağınızı söylemiştiniz. Open Subtitles فقد كانت مريضة للغاية وأخبرتني إن رحلت باكراً سأصرف مِن العمل،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد